Активные и пассивные конструкции. Тема: Активные и пассивные конструкции

Тема 5. Активные и пассивные конструкции в русском языке.

Их образование и использование

В русском языке мысль, суждение можно выразить при помощи активной или пассивной модели. Мысль в активной или пассивной форме выражается в предикате (Р) – информация о субъекте (S). Предикат выражен обычно глаголом, кратким причастием или, реже, существительным, прилагательным Как же выразить мысль в активной или пассивной форме? Важно учитывать вид глагола - НСВ или СВ.

Активная конструкция

Пассивная конструкция

Несовершенный вид

будет делать

Глагол + «-СЯ»

делается

делалось

будет делаться

Рабочие строят/ строили/ будут строить школу Школа строится/ строилась/ будет строиться рабочими

Совершенный вид

глагол

краткое пассивное причастие

(было) сделано

будет сделано

Рабочие построят/ построили школу Школа была / будет построен а рабочими
Обратите особое внимание образованию краткого пассивного причастия, т.к. оно часто используется в роли предиката.

Образование краткого пассивного причастия

Глагол СВ

Способ образования

Краткое пассивное причастие

Прочит-ать

-АТЬ → Н

Выбра-н (-а, -о, -ы)

Прочита-н (-а, -о, -ы)

Выполн-ить

-ИТЬ →ЕН

Изуч-ен (-а, -о, -ы)

Выполн-ен (-а, -о, -ы)

От-кры -ть

При-ня -ть

Короткий корень (2 буквы), обычно запоминают→ Т

Откры-т (-а, -о, -ы)

Приня-т (-а, -о, -ы)

В чем смысловая разница активной и пассивной форм, кроме грамматической? Если пишущий или говорящий хочет подать информацию более объективно («затемнить» субъект), тогда предпочтительна пассивная форма:Школа строится рабочими – на первый план выдвинут объект , над которым производилось действие (часто даже неважно, кто производил это действие – Школа строится/ Школа построена – важен этот факт. Если в тексте важно передать информацию о субъекте, который производил действие, тогда выбирают активную конструкцию: Рабочие строили школу. Таким образом, в научном тексте, где важны скорее факты, а не личные субъекты, предпочтительна пассивная модель предложения.Задание 1. Прочитайте текст. Выделите субъект и предикаты знаками S и P. Формы активных предикатов замените пассивными.

Примеры монополии

Примеров абсолютной монополии относительно немного, хотя есть множество вариантов, близких к такой монополии. Существует множество «почти монополистов», когда единственная фирма осуществляет большую часть продаж на конкретном рынке. Скажем корпорация Intel предоставляет 80% центральных микропроцессоров, используемых в персональных компьютерах. First Data Corporation через свою дочернюю компанию Western Union получила 80% рынка пересылки денежных средств. Компания Brannock Device Company изготавливает устройства по определению размера обуви, устанавливаемые в обувных магазинах и имеет 80% рыночной доли в этой области. Компания Wham - O через свой бренд Frisbee продает 90% пластиковых одноразовых дисков. Синдикат De Beers , специализирующийся на бриллиантах, фактически контролирует 65% мирового предложения необработанных бриллиантов. Профессиональные спортивные лиги также обладают монопольной властью. За небольшим исключением, в каждом виде спорта каждый крупный город США обслуживается одной профессиональной командой. Существуют и другие монополии географического типа. Например, большой город обслуживается только одной авиалинией или единственной железной дорогой. Активное и пассивное значение может быть выражено не только в предикате, но и в полупредикате – в причастиях (их легко изменить в глагол-предикат): Вспомним, как образуются активные и пассивные причастия.

Активные

Настоящее время Прошедшее время
1 спряжение. рису –ю + -ущ/ ющ = рисующ ий Замерза-ть + -вш = замерзавш ий (НСВ) Написа-ть + вш = написавший (СВ)Замерз-ну -ть + ш = замерзший (СВ)
2 спряжение стро-ю + ащ/ ящ = строящ ий

Пассивные

Настоящее время Прошедшее время
1 спряжение. рису-ю + ем = русуемый2. спряжение: веду + ٰо м = ведٰомый -АТЬ/ -ЯТЬ → Н -ИТЬ →ЕНКороткий корень (2 буквы), обычно запоминают→ Т

Выбра-н (-а, -о, -ы)

Изуч-ен (-а, -о, -ы)

Откры-т (-а, -о, -ы)


Задание 2. Замените конструкции со словом который причастными конструкциями. Существуют также неформальные организации, группы, которые возникают спонтанно, «МакДоналдс» является организацией, состоящей из 7 с лишним тысяч самостоятельных предприятий, работа которых обеспечивается поддержкой большого числа организаций, Система получает из среды не только энергию, которую она трансформирует,

Способы выражения предиката в текстах по экономике 4

Известно, что в русской грамматике информационная основа предложения – это предикат (далее – Р ). Субъект предложения (лицо или не-лицо) (далее – S ) может быть выражен открыто, скрыто или отсутствовать, например:

S выражен открыто

S (act .)– Р

S выражен скрыто, т.к. неважен

(S - act .) - Р

S пассивен

S (pass.) – Р :

S отсутствует

Р можно/ нужно/необходимо и т.д. + инфинитив

(S ) цена (Р ) влияет (S ) юристы (Р ) выделяют (S ) олигополия - (Р ) вид отраслевой структуры (Р ) Решаем задачу (обычно, всегда, все) .(Р ) Решают задачу (неважно кто - обычно, всегда, все) (S ) Задача (Р ) решается (НСВ) (неважно кем).Задача решена (СВ) (Р ) Можно определить метод Методологию (Р ) необходимо отличать от методов
В научной русской речи традиционно избегают конструкций с глаголом 1 лица единственного лица (= я), выражающих активных лиц-деятелей, т.е. не используют такие модели, как я изучаю/ заменяю и т.п. Это обусловлено стремлением к передаче более объективной информации , исключающей личное, субъективное видение проблемы/ вопроса/ явления и т.д. Употребление же формы 1 лица множественного числа (= мы ) определено принципом вежливости .

«Предложения с причастным оборотом» - Мужской костюм XVIII века. Особая форма глагола. Перенесёмся в XVIII век. Франция. Подготовимся к путешествию. Определите границы причастного оборота. Причастный оборот. Исправь ошибки. Причастие. Веер. Признаки причастия. Как мода пришла в Россию. Фижмы. Объясни отсутствие знаков препинания. Женский костюм XVIII века.

«Действительные и страдательные причастия» - Солнце, освещающее землю. Действительные и страдательные причастия. Надо правило читать, чтобы лучше запоминать. Листья, едва колеблемые ветром. Земля, освещаемая солнцем. Комментированное списывание. Пробежавший – действительное или страдательное. Ветер, гонящий тучи. Синтаксический разбор предложения.

«Причастие и деепричастие» - Успокаивая – деепричастие. Потревоженная – причастие. Работа с тестами по вариантам. Задания. Игра “4 лишний”. Что вы узнали о таких формах глагола, как причастие и деепричастие. Тишина леса, не потревоженная ничем. Р.Саути “Лодорский водопад”. НЕ с причастиями и отглагольными прилагательными. Определите задания к предложениям.

«Причастный оборот» - Книга, которая рассказывает о происхождении слов. Человек, относящийся с интересом к кому-либо, чему-либо. Музыка, повышающая настроение. Написать небольшой рассказ. Игра, которая заставляет думать. Цветок, который издает удивительный аромат. Уважаемые соседи, имеющие собак. Причастный оборот и его синтаксические синонимы.

«Часть речи причастие» - Яркий маленький огурчик. Материалы к уроку. Оборот. Слова. Признак. Употребление прилагательных. Вкусный огурец. Признаки. Помидорчик. Суффикс. Дружочек. Причастие.

«Русский «Причастие»» - Составьте по картинке несколько предложений. Найдите словосочетания. Просклоняйте имя прилагательное. Знакомство с причастием. Посмотрите на котят. Кошка. Причастие. Суффиксы причастий. Вставьте нужные причастия. Собака.

Всего в теме 32 презентации

Обратите внимание!

В пассивных конструкциях лицо, выполняющее действие, обозначается существительным в форме творительного падежа.

Замените пассивную конструкцию активной.

А. 1. Эта лекция будет читаться молодым ученым. 2. Проект новой машины разрабатывается нашими инженерами. 3. Университетом организуются международные конференции. 4. Ошибки в тетрадях студентов исправляются преподавателем. 5. Эти стихи переводились известным писателем.

Б. 1. Больной был осмотрен опытным врачом. 2. Последний экзамен будет сдан нашими студентами в пятницу. 3. Санкт-Петербург был основан Петром Первым. 4. Эта картина нарисована моим другом. 5. Это письмо получено мной недавно. 6. Роман «Война и мир» был написан известным русским писателем Львом Толстым.

Замените активную конструкцию пассивной.

А. 1. Преподаватели и ученые нашего института решают важные научные проблемы. 2. Этот профессор читает лекции два раза в неделю. 3. Молодые инженеры создают проект нового самолета. 4. Все иностранные студенты в нашем университете изучают русский язык. 5. Машины будут проверять контрольные работы студентов. 6. Студенты будут исправлять ошибки в диктантах.

Б. 1. Мы уже прочитали рассказы Чехова. 2. На будущей неделе индийские студенты организуют свой интернациональный вечер. 3. Эти фотографии сделал мой старший брат. 4. Завтра мы решим этот вопрос. 5. Нина уже сдала в библиотеку эту книгу. 6. Через месяц рабочие закончат строительство этого дома.

МЫ ЧИТАЕМ

Выполните следующие задания. Они помогут вам прочитать текст.

1. А) Постарайтесь понять выделенные слова без словаря.

что делать? что?

выбирать выбор

Мой брат сделал выбор ; он выбрал профессию врача.

что? какой?

счастье счастливый, -ая, -ое, -ые

Счастливый человек, счастливая жизнь

музыка музыкант

Он хороший музыкант : он хорошо играет на скрипке.

Б) Скажите, из каких частей состоит слово «автомеханический».

2. Обратите внимание на спряжение и употребление глаголов.

ошибаться I н.в. – ошибиться I с.в. прош. вр.


я ошибусь ошибся

ты ошибёшься ошиблась

они ошибутся ошиблись

привыкать I н.в. – привыкнуть I с.в.

я привыкну

ты привыкнешь

они привыкнут

к кому? к чему?

к другу к жизни в Москве

3. Прочитайте текст. Вы узнаете, как молодёжь в России выбирает профессию.

КЕМ БЫТЬ?

Выбор профессии – очень важный вопрос в жизни человека. Человек не может быть счастливым, если он не нашёл своё призвание, своё дело. Найти своё место в жизни – значит правильно определить цель жизни и идти к этой цели.

Если человек правильно выбрал профессию, он любит свою работу и работает с удовольствием.

Молодому человеку помогают сделать выбор семья, школа, радио, телевидение , газеты и журналы.

Разные специалисты: строители, лётчики , врачи, рабочие – приходят в школу. Они рассказывают о своей профессии, отвечают на вопросы школьников, дают советы.

Старшие школьники работают на практике. Там они знакомятся с будущей специальностью.

Молодёжные журналы часто печатают статьи о выборе профессии, отвечают на письма читателей.

Вот одно такое письмо:

– В прошлом году я окончила школу и музыкальную студию. Сначала думала поступить в педагогическое училище на музыкальное отделение, но в нашем городе нет такого училища. Мама не разрешила мне поехать в другой город. Она посоветовала мне поступить в автомеханический техникум. Я так и сделала. Как я ошиблась ! Сейчас я учусь еле-еле, потому что мне неинтересно. Я часто думаю, как я буду работать, если мне не нравится моя профессия? Я очень люблю детей и музыку. Может быть, мне нужно изменить специальность? Но тогда я потеряю целый год. Посоветуйте, что мне делать?

Марина Юрченко

Вот что ответили Марине читатели.

– Конечно, в жизни бывают ошибки. Их нужно исправлять. Если ты, Марина, сейчас исправишь свою ошибку, ты потеряешь год, а если не исправишь – всю жизнь.

Олег М.

– Первый год учёбы самый трудный. Не спеши изменять специальность, Марина. Ты привыкнешь и, может быть, полюбишь свою профессию.

Эльвира В.

– Это не важно , какая у человека профессия: инженер, музыкант или шофёр. Самое главное, чтобы твоя работа была нужной и полезной.

Дмитрий П.

А что вы можете посоветовать Марине?

4. Ответьте на вопросы:

Согласны ли вы, что выбор профессии – очень важный вопрос в жизни человека? Почему? Кто и как помогает молодому человеку выбирать профессию? Почему Марина Юрченко хочет изменить специальность? С кем из читателей вы согласны или не согласны? Почему? Как бы вы ответили на письмо Марины?

5. Расскажите о своей (будущей) профессии.

1. Кем вы хотите стать? (Кем вы работаете?) 2. Кто посоветовал вам выбрать специальность? 3. Вам нравится ваша (будущая) профессия? Почему? 4. Хотите ли вы изменить специальность? Почему?

6. Расскажите, как в вашей стране молодые люди выбирают профессию. Кто им помогает сделать правильный выбор?

II. Выполните следующие задания. Они помогут вам прочитать текст.

1. Постарайтесь понять выделенные слова без словаря:

талант – большие способности

Борис хорошо поёт. У него есть талант.

Повар

Повар работает в столовой. Он готовит обед.

легко =/= трудно;

горячий =/= холодный;

скучно =/= интересно

парень = молодой человек

2. Обратите внимание на спряжение и употребление глаголов:

приходить н.в. прийти I с.в. куда? откуда?
я прихожу я приду в институт из дома

ты приходишь ты придёшь

они приходят они придут

прош. вр .

пришёл, пришла, пришли

ставить II н.в. – поставить II с.в. что? куда?

я ставлю я поставлю чайник на стол

ты ставишь ты поставишь лампу

они ставят они поставят

готовиться П н.в. – подготовиться II с.в. к чему?

я готовлюсь я подготовлюсь к экзамену

ты готовишься ты подготовишься к лекции

они готовятся они подготовятся

соглашаться I н.в. – согласиться II с.в. + инф.

я соглашусь поехать в Киев

ты согласишься помогать брату

они согласятся

останавливаться I н.в.– остановиться II с.в. где?

я остановлюсь на берегу реки,

ты остановишься в гостинице

они остановятся в гостинице

3. Обратите внимание на способы образования слов-названий профессий. Скажите, от каких слов и с помощью чего они образованы.

преподаватель – преподавательница физик филолог

учитель – учительница механик астроном

лётчик – лётчица техник агроном

переводчик – переводчица геолог конструктор

журналист – журналистка биолог директор

Скажите, в каком институте учились эти специалисты:

учитель авиационная академия

лётчик медицинский институт

экономист геологоразведочный институт

4. Обратите внимание на новые конструкции и выражения.

научиться + инфинитив

Раньше я не умел плавать. В этом году я научился плавать .

умирать от смеха = очень долго и громко смеяться

говорить одно и то же = повторять много раз

5. Обратите внимание на форму множественного числа.

Я выступал на всех школьных вечерах (П.п.).

В журналах будут печатать мои фотографии (П.п.)

6. Прочитайте рассказ Николая Самохина. Скажите, кем он ре-

шил стать.

АРТИСТ

Я еще в детстве мечтал стать артистом. Когда к нам приходили гости, мама ставила меня на стул и я читал стихи. Все говорили: «Какой молодец! У него есть талант ».

Когда я учился в школе, я выступал на всех школьных вечерах, занимался в драматическом кружке и пел в школьном хоре .

На перемене я показывал, как говорят и ходят наши учителя. Ребята умирали от смеха . Когда я не учил дома уроки, я играл роль больного: я говорил, что у меня болит голова или сердце. Один раз учительница географии даже вызвала врача. Когда врач осмотрела меня, она сказала, что я «великий артист». Это был мой первый успех. Я твёрдо решил стать артистом.

И вот мы окончили школу, сдали последний экзамен. Впереди новая жизнь. Ребята думают, кем быть, какую профессию выбрать. А я уже всё решил. Родители были недовольны. Мама советовала мне стать учителем, папа – инженером. Всё это, конечно, хорошо, но скучно.

Подумаешь, учитель – каждый день одно и то же: дважды два – четыре . Или инженер – всю жизнь работать на заводе. Нет, самая лучшая профессия – артист: можно ездить в разные города и страны, играть новые роли.

И я мечтал, как я буду играть в театре, в журналах будут печатать мои фотографии, девушки будут дарить мне цветы, а мои школьные друзья увидят меня по телевизору.

Всё лето мои товарищи готовились к экзамену, а я мечтал...

Наконец я поехал в Москву поступать в театральный институт. На экзамене я так волновался, что перепутал все слова, когда читал стихи. Пел я тоже плохо. В общем , экзамен я не сдал...

Сначала я хотел умереть. Но старый профессор сказал мне: «Успокойтесь, молодой человек! На земле много профессий. Все они очень важные и интересные. Самое главное – найти своё место в жизни. Если вы серьёзно мечтаете о театре, приходите через год».

Легко сказать – «найти своё место в жизни». У меня не было места даже в общежитии. Что делать? Вернуться домой? Ни за что ! Весь город будет смеяться надо мной: «Смотрите! «Артист» приехал!»

Я сидел на вокзале и думал, как жить дальше . Рядом со мной сидел молодой парень. У него было загорелое лицо и добрые глаза. Мы познакомились. Он был геологом и работал в геологической экспедиции на Урале. Я рассказал ему свою историю. Геолог сказал, что у них в экспедиции заболел повар , и он сейчас ищет человека на его место.

«Поработаешь год у нас, а потом поступишь в свой театральный институт», – сказал он. Я согласился и поехал вместе с ним на Урал.

На Урале геологи искали разные минералы. Там мне очень понравилось. Одно было плохо: я совсем не умел готовить. Геологи часто сердились , когда в супе было много соли, а в компоте плавали макароны.

«Эх ты, «артист», – говорили они. – Не можешь обычную кашу сварить! Ты просто лентяй !» Но, в общем, геологи – ребята хорошие, помогали мне. Скоро я научился готовить и суп, и кашу, но они всё равно называли меня «артистом».

Однажды мы остановились на берегу реки. Геологи пошли в горы, а я, как всегда, готовил обед. Когда всё было готово, я нашёл большой камень и поставил на него чайник . Вечером пришли геологи. Они очень устали. После ужина все пили чай. Вдруг один геолог взял чайник и сказал:

– Смотрите! Кто нашёл этот камень?

– Я нашёл его там, на берегу, – ответил я.

– Это же минерал, который мы ищем уже две недели! Ну и «артист»! Да у тебя талант геолога.

Все засмеялись, и я тоже.

Утром я пошёл в горы вместе с ними, я искал минералы, которые нужны людям. Мне нравилась работа в экспедиции, нравились эти люди. Я понял, что профессия геолога очень важная и интересная.

Через год я поступил в геологоразведочный институт. Я думаю, что теперь я нашёл своё место в жизни.

7. Ответьте на вопросы по тексту.

Кем хотел стать Николай в детстве? Что советовали ему родители? Почему Николай решил стать артистом? Куда он поехал после окончания школы? Почему Николай не поступил в театральный институт? Что сказал ему старый профессор? С кем Николай познакомился на вокзале? Почему он поехал на Урал? Почему геологи часто сердились на него? Что нашёл Николай на берегу реки? Кем решил стать Николай и почему?

8. Согласитесь с высказываниями или опровергнете их. Дополните предложения информацией из текста.

1. В детстве Николай мечтал стать артистом. 2. Когда Николай учился в школе, он выступал на всех вечерах. 3. Когда Николай окончил школу, он ещё не решил, какую профессию выбрать. 4. Он поехал в Москву поступать в строительный институт. 5. Он сидел на вокзале и думал, как жить дальше. 6. Николай поехал вместе с геологом в Санкт-Петербург. 7. Однажды геологи остановились на берегу реки. 8. Николай понял, что профессия геолога важная и интересная.

9. Закончите предложения в соответствии с содержанием текста.

а) Когда Николай учился в школе, ... Когда он не учил дома уроки, ... Когда Николай окончил школу, ... Когда он сдавал экзамен, ...

б) Николай решил поехать на Урал, потому что... Геологи часто сердились, потому что... Товарищи сказали, что у него есть талант геолога, потому что... Николай поступил в геологоразведочный институт, потому что...

10. Прочитайте вопросы к тексту. Выберите из предложенных вариантов правильный ответ или дайте свой вариант ответа.

1. Почему Николай решил стать артистом? Потому что:

а) он занимался в драматическом кружке;

б) он думал, что у него есть талант;

в) ему нравилась жизнь артистов.

2. Почему он не сдал экзамен? Потому что:

а) он перепутал слова, когда читал стихи;

б) он хотел поехать на Урал;

в) он не готовился к экзамену.

3. Почему Николай поехал на Урал? Потому что:

а) он решил изменить специальность;

б) он ещё не был на Урале;

в) он не хотел возвращаться домой.

4. Почему геологи называли его «артистом»? Потому что:

а) он хотел поступить в театральный институт;

б) у него был большой талант;

в) он плохо готовил.

5. Почему он поступил в геологоразведочный институт? Потому что:

а) он не хотел ещё раз сдавать экзамен в театральный институт;

б) он нашёл минерал на берегу реки;

в) он понял, что работа геолога важная и интересная.

11. а) Прочитайте план текста. Напишите пункты плана в соо-

тветствии с содержанием текста.

Экзамен в театральном институте.

Работа на Урале.

Николай мечтает стать артистом.

Новый знакомый.

Николай нашёл своё место в жизни.

б) Прочитайте текст ещё раз. Разделите его на части в соответствии с планом.

в) Подумайте, какую часть нужно сократить при пересказе текста.

13. а) Выберите из текста слова, которые относятся к профессии артиста:

выступать на вечере

играть роль

б) Какие еще слова данного тематического ряда вы можете назвать?

в) Выберите из текста слова, которые относятся к профессии геолога:

геологоразведочный институт

экспедиция

13. Прочитайте отрывки из текста. Передайте их содержание од-

ной – двумя фразами.

а) Мама советовала мне стать учителем, папа, – инженером. Всё это, конеч-но, хорошо, но скучно. Подумаешь, учитель – каждый день одно и то же: дважды два – четыре! Или инженер – всю жизнь работать на заводе. Нет, самая лучшая профес­сия – артист: можно ездить в разные города и страны, играть новые роли.

б) Старый профессор сказал мне: «Успокойтесь, молодой человек! На земле много профессий. Все они важные и интересные. Самое главное – найти свое место в жизни».

в) Одно было плохо: я совсем не умел готовить. Геологи часто сердились, когда в супе было много соли, а в компоте плавали макароны.

14. Перескажите текст. Вопросы помогут вам.

1. Кем мечтал стать Николай и почему? 2. Как Николай поступал в театральный институт? 3. Как и почему Николай решил поехать на Урал? 4. Что вы узнали о его работе на Урале? 5. Какой случай изменил всю его жизнь? 6. Почему Николай решил стать геологом? 7. Как вы думаете, правильно ли он поступил?

15. Расскажите, как вы выбирали (будущую) профессию? Кто посоветовал вам выбрать эту профессию?

УРОК 21

СКЛОНЕНИЕ ПОРЯДКОВЫХ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ, ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫХ, УКАЗАТЕЛЬНЫХ И ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ (СИСТЕМАТИЗАЦИЯ). СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И НАРЕЧИЙ. ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ С СУФФИКСАМИ -АЙШ- И -ЕЙШ-

Активная конструкция- способ семанти-ко-синтаксической организации предложения, при к-ром обозначаются: действие субъекта, направленное на объект; действие, замкнутое в сфере субъекта; свойства, качества, состояния, отношения носителя предикативного признака. Грамматикализованной формой выражения активности служит глагольное высказывание тема-рематического строения (см. Актуальное членение предложения) с препозицией субъекта, имеющего значение лица, и с предикатом, обозначающим целенаправленное действие; напр., «Она [Маргарита] аккуратно сложила обгоревшие листки, завернула их в бумагу, перевязала лентой» (Булгаков).
А. к. неоднородны по форме и значению (содержанию): закономерности их строения обусловлены спецификой языкового представления реальных процессов и коммуникативным замыслом говорящего.
Появление в позиции субъекта неодушевлённого существительного предметной семантики при предикате, выраженном глаголом преднамеренного действия, свидетельствует о суженной функциональной перспективе предложения; внимание говорящего направлено на средство осуществления действия, характер действия; напр.: Ключ открывает дверь; Экскаватор углубляет пруд; Ска тертъ покрывает стол.
Ослабление значения активности сопровождается появлением в субъектной позиции существительного со значением «не лицо» и соответственно редукцией в глаголе семы преднамеренности действия (потеря персональное™), усилением роли говорящего, субъекта оценки; напр., «Мороз под-затянул лужицы тончайшим стёклышком* (Пришвин). Непреднамеренность действия связана с актуализацией в глаголе значения оптативности (желательности); напр., Ребёнок облился кефиром.
Значение А. к.- «непроизвольное изменение состояния субъекта» - обусловливает появление в субъектной позиции как одушевлённого, так и неодушевлённого существительного, в позиции предиката - процессуального глагола; напр.: Лошадь обволакивалась паром; Ранка быстро заживает.
К А. к. относятся предложения с неперех. глаголами, имеющими модальный компонент «способность к действию, названному глагольной основой»; напр.: «Крем легко мазался и, как показалось Маргарите, тут же испарялся* (Булгаков); Стена пачкается; Бумага маслится.
Производные результативные и релятивные конструкции показывают закрепление грамматических характеристик глагольной лексемы, утратившей процессуальное значение: сов. вид, прош. время глаголов - в результативных конструкциях, напр. «Заря охватила полнеба» (Тургенев), «Радуга наискосок перепоясала дождик летучий» (Сурков); несов. вид, наст, или прош. время глаголов, невозможность варьирования форм глагола, существительные предметной семантики в позициях субъекта и объекта - в релятивных конструкциях, представляющих собой типизированный или индивидуальный способ «видения» говорящим положения дел, напр.: «Свет месяца наполнял ком нату* (Гоголь), «Хвойный лес одевает все горы* (Арсеньев), «...розовый свитер плотно облегает фшуру, коричневые брюки чуть прикрывают каблук* (Катасонова).
Порядок слов в А. к.- прямой: субъект - предикат - объект. Обратный порядок слов может зависеть от контекста, речевой ситуации; напр., в следующем высказывании рематического строения, отвечающем на вопрос «Что происходит?»: «Гаснут роднички, торфенеют озерки, заводи затягиваются стрелолистом и кугой...* (Леонов); от семантики производной модели предложения, где субъектную позицию занимает более значимый сточки зрения говорящего объект действия. Так, напр., при обозначении действий стихийных сил природы, непроизвольно возникающих чувств, мыслей, физических состояний в субъектной позиции объектная словоформа имеет значение носителя предикативного признака, субъекта состояния и субъекта оценки (с точки зрения наблюдателя-говорящего): «Берлиоза охватил необоснованный страх* (Булгаков); Её лицо заливает краска стыда; Трюм скоро затопит. Словоформа в вин. п. играет роль субъекта и вступает в предикативные отношения с остальным составом предложения, способствуя его «фразеологиза-ции». Обобщённая семантика таких предложений близка предикации характеризующего типа: Дерево зеленеет, не засохло. В производных конструкциях с глаголами-результативами и глаголами-ре-ляторами «фразеологизация» предицирующей части усиливается постоянными видо-временными показателями глаголов; напр.: «Всё лицо и руки залепил мне снег* (Плещеев); «Крыши осеняет пыльная зелень бузины* (М. Горький); «[город] уже заливала темнота* (Булгаков). Выбор глагольной лексемы показывает оценку-квалификацию говорящим реальной ситуации.
Таким образом, А. к. можно классифицировать по шкале «активности», определяя их различия как семантико-синтаксическую деривацию от исходной конструкции с субъектом-лицом и предикатом целенаправленного действия, выделяя деривационные шаги и деривационные средства, переводящие А. к. в пограничную область с пассивными конструкциями (напр., стативные и релятивные конструкции со словоформой в вин. п. в позиции субъекта).
Критерием разграничения А. к. и пассивных конструкций (см.) является тип семантико-синтак-сических отношений между предикативно сопряжёнными словоформами, а не морфологическая форма предиката. Это подтверждается, в частности, значением конструкций с глаголами-статива-ми (см. Диатеза), причастная форма к-рых, как и прилагательное, играет роль предиката характеризующего типа; напр.: Дверь закрыта; «Как он, она была одета всегда по моде и к лицу» (Пушкин).

Введение

Перевод пассивных конструкций на русский язык всегда являлся актуальной темой для изучения. Проблемы перевода конструкций в страдательном залоге в современных языках привлекают внимание многих исследователей.

Так как предметом изучения в данной работе является перевод пассивных конструкций, то основная цель работы заключается в общей характеристике страдательного залога и определении основных способов и особенностей перевода таких предложений.

Для достижения цели исследования необходимо решение следующих задач:

1. Определить понятие и формы пассивных конструкций;

2. Определить основные методы перевода страдательного залога с английского языка на русский;

3. Выявить особенности перевода конструкций в пассивном залоге на материале заголовков и заголовочных комплексов.

Пассив и пассивные конструкции в английском языке

Английский глагол имеет очень развитую систему видовременных форм, противопоставление действительного и страдательного залога, противопоставление изъявительного, сослагательного и повелительного наклонений. Это основные глагольные категории, охватывающие всю систему глагола в целом.

Говоря о страдательном (пассивном) залоге, стоит отметить, что это одна из основных грамматических категорий английского глагола наряду с видовременными формами и категорией наклонения. Опираясь на определение, данное в «Российском гуманитарном энциклопедическом словаре», под грамматической категорией в нашей работе мы понимаем «систему противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с однородными значениями».

Категория залога, как отчетливая морфологическая категория, выражаемая в противополагаемых коррелятах, принадлежит в английском языке только глаголу. Особенностью английского языка, как известно, является то, что подлежащее при сказуемом-глаголе в пассивной форме может соответствовать не только так называемому «прямому» дополнению в соответствующем по смыслу предложении со сказуемым-глаголом в активной форме, но и беспредложному дополнению со значением «заинтересованного лица», а также стержневому имени в предложной структуре дополнения и даже обстоятельства. Поэтому, по мнению Воронцовой Н.Г, неправильно навязывать английскому языку то обычное ограничение, что категорией залога обладают лишь так называемые «прямо-переходные» глаголы. Пассивная форма может быть образована как видоизменение любого глагола, который способен обозначать действие, распространяющееся во вне, то есть, так или иначе затрагивающее при его совершении какие-то предметы и таким образом вовлекающее их, в качестве второстепенных, подчиненных участников, в совершаемый процесс. Поэтому, считает Воронцова Н.Г, содержание категории залога в английском языке следует, скорее всего, понимать как выраженное в глагольной форме отношение действия к характеру участия в нем лица или предмета, этим действием определяемого.

Что касается, категории залога, то, по мнению Ильиша, существует две точки зрения. Согласно одной из них, эта категория выражает отношения между субъектом и действием. Согласно другой точке зрения, категория залога выражает отношения между субъектом и объектом действия. В этом случае объект представлен в определении залога.

Интересно отметить, что некоторые лингвисты (Жигадло, Иванова, Иофик) выделяют еще три залога, наряду с двумя известными залогами - активным и пассивным - это:

1. Возвратный залог (Reflexive voice), который образуется по схеме «переходный глагол + возвратное местоимение», например, he dressed himself. Однако не все лингвисты признают существование данного типа/вида залога. Например, Поутсма и Смирницкий отрицают его существование, так как считают, что возвратные местоимения, хотя и выполняют функцию дополнения, все же лишены семантической значимости, так как не показывают, что действие, выраженное глаголом, направлено на «лицо», («не- лицо») - субъект действия. Однако, Жигадло, Иванова, Иофик признают существование возвратного залога в современном английском языке. Авторы выделяют два значения возвратного залога: собственно-возвратное, например, warm oneself, hurt oneself (глагол выражает конкретное действие, которое субъект производит, имея своим объектом самого себя); и средне-возвратное, например to stretch oneself или to enjoy oneself (глагол выражает внешние физические изменения в состоянии субъекта, его перемещении в пространстве или выражает внутреннее состояние субъекта).

2. Обратный залог (Reciprocal Voice), который употребляется с группой each other и one another, например they greeted each other. Ильиш ставит вопрос о том, составляют ли группы each other и one another часть аналитической глагольной формы, или же это вспомогательный элемент, используемый для образования специального залога, обратного залога, или же это отдельная вторичная часть предложения.

3. Медиальный залог (Middle Voice). Например, the door opened. Этот залог также имеет ряд проблем, связанных с двойным использованием числа глаголов в современном английском языке. Например, I burnt the paper/ The paper burnt; I boiled the water/ The water boiled (в первом случае глаголы указывают на действие, которое деятель совершает над объектом, глагол следует за существительным (или местоимением), глагол переходный; во втором устанавливается процесс того, что происходит с собственно субъектом, глагол не следует за каким-либо существительным (или местоимением), глагол непереходный).

§1.2 Пассивный залог в английском языке

Сочетание слова или словосочетания субстантивного значения с глаголом в страдательном залоге принято называть пассивной конструкцией.

В своей работе мы обращаемся к пассивному залогу и определяем его как такую конструкцию предложения, при которой подлежащее не является действующим лицом (или предметом), а само подвергается действию со стороны дополнения (при этом дополнение может лишь подразумеваться, не будучи выражено в предложении).

Страдательный залог употребляется в тех случаях, когда объект действия приобретает большую важность, чем субъект. Более того, в предложениях с пассивной конструкцией субъект действия, как правило, вообще не упоминается. Это происходит потому, что деятель либо неизвестен, либо настолько самоочевиден, что нет нужды упоминать о нем.

Предпочтение отдается страдательному залогу и в тех случаях, когда об активном деятеле не принято упоминать из соображений такта.

Страдательный залог -- пассив -- противопоставлен действительному залогу. Согласно определению А. А. Холодовича при пассиве подлежащее не совпадает с семантическим субъектом. Подлежащее глагола в страдательном залоге -- лицо или предмет, на который направлено действие, выраженное глаголом-сказуемым.

В коммуникативном плане пассивную конструкцию не следует рассматривать просто как результат трансформации соответствующей активной конструкции, так как в большинстве случаев они не взаимозаменяемы. Отношение двух залогов может устанавливаться и путем сопоставления одного и того же подлежащего с разными залоговыми формами: Не greeted me warmly. -- He was greeted warmly.

Источник (производитель, агенс) действия не обязательно выражен, но если он выражен, то в предложении он занимает позицию предложного дополнения. В зависимости от того, выражен агенс или нет, пассивная конструкция может быть двучленной или трехчленной. Двучленная конструкция широко распространена в английском: We were interrupted then. (Stewart) Champagne was served at feasts. (Snow) Трансформация в действительный залог в этих случаях невозможна, или, точнее, возможна только при внесении единицы, отсутствовавшей в страдательном залоге, причем эта единица может быть известна только из широкого контекста или может быть вообще неизвестна.

Как указано выше, переходность не закреплена за каждым отдельным глаголом; в большинстве случаев она обусловлена синтаксически. Поэтому в английском возможна форма страдательного залога с глаголами, основное значение которых непереходно.

Таким образом, страдательный залог в английском фактически не связан с переходностью глагола. Эта независимость залога от переходности особенно ярко проявляется в тех случаях, когда форма страдательного залога образуется от глаголов, названных выше «косвенно-переходными», т. e. глаголов, способных сочетаться только с предложным дополнением: Brown was listened to by everybody. (Snow) Однако, форма страдательного залога возможна также и для явно непереходных глаголов с последующим предлогом: Mr. Dereham is not in his room. His bed"s not been slept in and all his things have gone. (Holt)

Все приведённые выше примеры не поддаются точной трансформации в действительный залог, причем, как упомянуто выше, именно двучленные структуры характерны для английского языка.

Ещё одной особенностью является возможность сочетания подлежащего пассива с прямым дополнением:

Не had been given his instructions in private. (Waine) Charles went to the back door of the house and was handed his money. (Waine)

В этом случае трансформация также не может быть точной: (Somebody) (the employer) (she) handed him the money. Если предложение Jane told her my story трансформировать в страдательный залог, то возможны две структуры: My story was told her by Jane или She was told my story (by Jane). Последняя конструкция более характерна для английского.

Как мы видим, трансформация из одного залога в другой возможна только в определённых условиях; трансформация из страдательного залога в действительный недопустима при двучленной конструкции; возможность трансформации из действительного в страдательный залог зависит от лексического состава предложения. Так, невозможна трансформация в таких случаях, как I turned my face away. (Holt) "I"ll make you some tea," said Alice. (Braine) "I would say you take a pride in being a sensible young woman." (Holt)

При выборе конструкции следует учитывать как коммуникативное задание предложения, так и лексическое значение глагола.

Существует целый ряд глаголов, которые в пассивной конструкции обязательно требуют упоминания субъекта, без которого их значение было бы неполным; сюда относятся глаголы accompany, attend, bring about, cause, confront, control, follow, join и другие. The answer was followed by an impressive silence.

Некоторые глаголы в силу своего лексического значения не могут употребляться в страдательном залоге; это - связочные глаголы be и become, модальные глаголы, а также глаголы appear, belong, consist, come, go, last, seem и некоторые другие.