Императрицы 18 века. Российские императоры XVIII века

Колоскова Кристина

Презентация была создана по теме: "Создатели славянской азбуки: Кирилл и Мефодий" Цель: привлечь учащихся к самостоятельному поиску информации, развитие творческих спосбностей учащихся.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Кирилл и Мефодий. Работу выполнила ученица 4 «а» класса МОУ «Средняя школа №11» г. Кимры Тверской области Колоскова Кристина

"И будет славить Русь родная Святых апостолов славян"

I страница «Вначале было слово…» Кирилл и Мефодий Кирилл и Мефодий, славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства, первые переводчики богослужебных книг с греческого на славянский язык. Кирилл (до принятия монашества в 869 - Константин) (827 - 14.02.869) и его старший брат Мефодий (815 - 06.04.885) родились в г. Солуни в семье военачальника. Мать мальчиков была гречанкой, а отец – болгарином, поэтому с детства у них было два родных языка – греческий и славянский. Характеры братьев были очень схожи. Оба много читали, любили учиться.

Святые братья Кирилл и Мефодий, просветители славян. В 863-866 годах братья были посланы в Великую Моравию, чтобы изложить христианское учение на понятном славянам языке. Великие учители перевели книги Священного писания, положив в основу восточно-болгарские диалекты, и создали особую азбуку – глаголицу - для своих текстов. Деятельность Кирилла и Мефодия имела общеславянское значение, оказала влияние на формирование многих славянских литературных языков.

Святой равноапостольный Кирилл (827 - 869), по прозвищу Философ, учитель Словенский. Когда Константину было 7 лет, он увидел вещий сон: «Отец собрал всех красивых девушек Солуни и приказал избрать одну из них в жёны. Осмотрев всех, Константин выбрал прекраснейшую; её звали София (по-гречески мудрость)». Так ещё в детстве он обручился с мудростью: для него знания, книги стали смыслом всей жизни. Константин получил блестящее образование при императорском дворе в столице Византиии – Константинополе. Быстро изучил грамматику, арифметику, геометрию, астрономию, музыку, знал 22 языка. Интерес к наукам, упорство в учении, трудолюбие – всё это сделало его одним из самых образованных людей Византии. Не случайно его за великую мудрость прозвали Философом. Святой равноапостольный Кирилл

Мефодий Моравский Святой равноапостольный Мефодий Мефодий рано поступил на военную службу. 10 лет был управителем одной из населённых славянами областей. Около 852 года он принял монашеский постриг, отказавшись от сана архиепископа, стал игуменом монастыря. Полихрон на азиатском берегу Мраморного моря. В Моравии его на два с половиной года заточили в темницу, в лютый мороз возили волоком по снегу. Просветитель не отрекся от служения славянам, а в 874 году был освобожден Иоанном VIII и восстановлен в правах епископства. Папа Иоанн VIII запретил Мефодию совершать Литургию на славянском языке, но Мефодий, посетив в 880 Рим, добился отмены запрета. В 882-884 жил в Византии. В середине 884 Мефодий вернулся в Моравию и занимался переводом Библии на славянский язык.

Глаго́лица - одна из первых (наряду с кириллицей) славянских азбук. Предполагается, что именно глаголицу создал славянский просветитель св. Константин (Кирилл) Философ для записи церковных текстов на славянском языке. Глаголица

Старославянская азбука была составлена ученым Кириллом и его братом Мефодием по просьбе моравских князей. Она так и называется - кириллица. Это славянская азбука, в ней 43 буквы, (19 гласных). Каждая имеет своё название, похожее на обычные слова: А - аз, Б – буки, В - веди, Г – глаголь, Д – добро, Ж – живете, З - земля и так далее. Азбука – само название образовано от названия двух первых букв. На Руси кириллица получила распространение после принятия христианства (988г.) Славянский алфавит оказался прекрасно приспособленным к точной передаче звуков древнерусского языка. Эта азбука положена в основу нашего алфавита. Кириллица

В 863 году зазвучало слово Божие в моравских городах и селениях на родном, славянском языке, создавались письмена, светские книги. Началось славянское летописание. Всю свою жизнь солоунские братья посвятили учению, знаниям, служению славянам. Они не придавали особого значения ни богатству, ни почестям, ни славе, ни карьере. Младший, Константин, много читал, размышлял, писал проповеди, а старший, Мефодий, был больше организатором. Константин переводил с греческого и латинского на славянский, писал, создав азбуку, по-славянски, Мефодий – «издавал» книги, руководил школой учеников. Константину не суждено было вернуться на Родину. Когда они приехали в Рим, он тяжело заболел, принял постриг, получил имя Кирилл и через несколько часов скончался. С этим именем он и остался жить в светлой памяти потомков. Похоронен в Риме. Начало славянского летописания.

Распространение письменности на Руси В Древней Руси почитали грамоту и книги. Учёные-историки и археологи считают, что общее количество рукописных книг до XIV века было примерно 100 тысяч экземпляров. После принятия христианства на Руси – в 988 году – письменность начала распространяться быстрее. Богослужебные книги были переведены на старославянский язык. Русские переписчики переписывали эти книги, добавляя в них черты родного языка. Так постепенно создавался древнерусский литературный язык, появились произведения древнерусских авторов, (к сожалению, часто безымянных) – «Слово о полку Игореве», «Поучение Владимира Мономаха», «Житие Александра Невского» и многие другие.

Ярослав Мудрый Великий князь Ярослав «книги любил, читал их часто и ночью и днём. И собрал писцов многих и переводили они с греческого на славянский язык и написали они книг множество» (летопись 1037 года) Среди этих книг были летописи, написанные монахами, старыми и молодыми, светскими людьми, это «жития», исторические песни, «поучения», «послания». Ярослав Мудрый

«Азбуку учат во всю избу кричат» (В.И.Даль «Толковый словарь живого великорусского языка») В.И.Даль В Древней Руси учебников ещё не было, обучение шло по церковным книгам, приходилось заучивать наизусть огромные тексты-псалмы – поучительные песнопения. Названия букв заучивались наизусть. При обучении чтению сначала назывались буквы первого слога, затем произносился этот слог; потом назывались буквы второго слога, и произносился второй слог и так далее, и только после этого слоги складывались в целое слово, например КНИГА: како, наш, иже – КНИ, глаголь, аз – ГА. Вот так было трудно учиться грамоте.

IV страница «Возрождение славянского праздника» Македония Охрид Памятник Кириллу и Мефодию Уже в IX – X веках на родине Кирилла и Мефодия стали зарождаться первые традиции прославления и почитания создателей славянской письменности. Но скоро римская церковь стала выступать против славянского языка, называя его варварским. Несмотря на это, имена Кирилла и Мефодия продолжали жить среди славянского народа, а в середине XIV века официально их причислили к святым. В России было по-иному. Память славян-просветителей праздновалась уже в XI веке, здесь никогда их не считали еретиками, то есть безбожниками. Но всё же это больше интересовало только учёных. Широкие празднества славянского слова начались в России в начале 60-х годов прошлого века.

В праздник славянской письменности 24 мая 1992 года в Москве на Славянской площади состоялось торжественное открытие памятника святым Кириллу и Мефодию работы скульптора Клыкова Вячеслава Михайловича. Москва. Славянская площадь

Киев Одесса

Солоники Мукачево

Челябинск Саратов Памятник Кириллу и Мефодию открыт 23 мая 2009 года. Скульптор Александр Рожников

Н а территории Киево-Печерской лавры, близ Дальних пещер, установили памятник создателям славянской азбуки Кириллу и Мефодию.

Памятник Святым Кириллу и Мефодию Праздник в честь Кирилла и Мефодия - государственный праздник в России (с 1991 года), Болгарии, Чехии, Словакии и Республике Македонии. В России, Болгарии и Республике Македонии праздник отмечается 24 мая; в России и Болгарии он носит имя День славянской культуры и письменности, в Македонии - День Святых Кирилла и Мефодия. В Чехии и Словакии праздник отмечается 5 июля.

Спасибо за внимание!

В конце 862 года князь Великой Моравии (государство западных славян) Ростислав обратился к византийскому императору Михаилу с просьбой прислать в Моравию проповедников, которые могли бы распространять христианство на славянском языке (проповеди в тех краях читались на латинском языке, незнакомом и непонятном народу).

863 год считается годом рождения славянской азбуки.

Создателями славянской азбуки были братья Кирилл и Мефодий.

Император Михаил направил в Моравию греков – учёного Константина Философа (имя Кирилл Константин получил при принятии монашества в 869 году, и с эти именем вошёл в историю) и его старшего брата Мефодия.

Выбор не был случайным. Братья Константин и Мефодий родились в Солуни (по-гречески Салоники) в семье военачальника, получили хорошее образование. Кирилл обучался в Константинополе при дворе византийского императора Михаила III, хорошо знал греческий, славянский, латинский, еврейский, арабский языки, преподавал философию, за что и получил прозвание Философ. Мефодий был на военной службе, затем несколько лет управлял одной из областей, населённых славянами; впоследствии удалился в монастырь.

В 860 году братья уже совершили поездку к хазарам с миссионерской и дипломатической целями.

Чтобы иметь возможность проповедовать христианство на славянском языке, необходимо было сделать перевод Священного писания на славянский язык; однако азбуки, способной передать славянскую речь, в тот момент не существовало.

За создание славянской азбуки и принялся Константин. В работе ему помогал Мефодий, также хорошо знавший славянский язык, так как в Солуни жило очень много славян (город считался полугреческим, полуславянским). В 863 году славянская азбука была создана (славянская азбука существовала в двух вариантах: глаголица – от глаголъ – «речь» и кириллица; до сих пор у учёных нет единого мнения, какой из этих двух вариантов был создан Кириллом). С помощью Мефодия был сделан перевод ряда богослужебных книг с греческого на славянский язык. Славяне получили возможность читать и писать на своем языке. У славян появился не только свой, славянский, алфавит, но и родился первый славянский литературный язык, многие слова которого до сих пор живут в болгарском, русском, украинском и других славянских языках.

После смерти братьев их деятельность была продолжена их учениками, изгнанными из Моравии в 886 году,

в южнославянских странах. (На Западе славянская азбука и славянская грамота не устояли; западные славяне – поляки, чехи... – до сих пор пользуются латиницей). Славянская грамота прочно утвердилась в Болгарии, откуда распространялась в страны южных и восточных славян (IX век). На Русь письменность пришла в X веке (988 год– крещение Руси).

Создание славянской азбуки имело и имеет до сих пор огромное значение для развития славянской письменности, славянских народов, славянской культуры.

Болгарская церковь установила день памяти Кирилла и Мефодия – 11 мая по старому стилю (24 мая по новому стилю). В Болгарии также учрежден орден Кирилла и Мефодия.

24 мая во многих славянских странах, в том числе и в России, является праздником славянской письменности и культуры.

в Русская Азбука - это Послание к славянам

Сегодня - День славянской письменности и культуры.
День славянской письменности и культуры ежегодно отмечается 24 мая во всех славянских странах в знак благодарности и почитания двух братьев - Кирилла и Мефодия , создателей славянской письменности.

Изначально праздник, существовавший в Болгарии ещё в X-XI веках , отмечался только церковью. Позже и в России он стал церковным праздником. Церковь причислила Кирилла и Мефодия к лику святых.

18 мая 1863 года Святейший Синод принял указ о провозглашении 24 мая (по новому стилю) Церковным праздником Салунских братьев.

На государственном уровне День славянской письменности и культуры впервые был торжественно отпразднован в Российской империи в 1863 году, в честь 1000-летия создания славянской азбуки святыми Кириллом и Мефодием.

В Советском Союзе впервые День славянской письменности и культуры был отпразднован в 1986 году в Мурманске , а затем в Вологде, Новгороде, Киеве и Минске.

С 1987 года праздник уже получил широкое распространение в обществе.
30 января 1991 года постановлением Президиума Верховного Совета РСФСР день 24 мая был объявлен Праздником славянской письменности и культуры.

В 1992 году в Москве на Славянской площади был торжественно открыт памятник святым Кириллу и Мефодию. Создатель памятника - скульптор В.М. Клыков.

Памятник Кириллу и Мефодию в Москве.


Каждый год 24 апреля в Москве проходит традиционный крестный ход из Успенского собора Кремля на Славянскую площадь к памятнику святым Кириллу и Мефодию.

Вот что пишут о Салунских братьях исследователи вопроса:

«Известно, что братья Кирилл и Мефодий были православными монахами и славянскую азбуку создали в греческом монастыре.
Из их жизнеописаний мы знаем, что Кирилл и Мефодий - греки, родились в семье византийского военачальника в македонском городе Солунь (Фессалоники).
По предположению, мать братьев была славянской, и именно по этой причине братья с детства владели славянским языком так же хорошо, как греческим.
Из «Повести временных лет» мы узнаём, что славянские князья Ростислав, Святополк и Коцел отправили к византийскому царю Михаилу послов с просьбой прислать учителя, «который бы наставил и поучил, и объяснил святые книги». Далее сообщается: «…послал им Константина Философа, нареченного Кириллом, мужа праведного и истинного. И сотворил он им букв 38 — одни по образцу греческих букв, другие же по славянской речи. С первой же начал по-гречески: они ведь с «альфы», он — с «аз»…».

Братья перевели на созданный ими письменный славянский язык - кириллицу - «Апостол», «Евангелие», «Псалтирь», «Октоих» и другие церковные книги.

С принятием христианства Древняя Русь перешла на славянскую азбуку , пригласив из Болгарии учителей - продолжателей дела Кирилла и Мефодия.

На сегодняшний день в мире существует примерно 60 народов, письменность которых основывалась на кириллице . И огромное спасибо двум великим братьям за то, что они оставили нам наследие, которое по-прежнему объединяет славянский мир!

24 мая во всех странах, где живут славяне,
празднуют День славянской письменности и культуры».

Созданная Кириллом и Мефодием азбука получила название «кириллица» в честь Кирилла.
Мефодий и Кирилл переработали греческую азбуку и существенно видоизменили ее, чтобы в совершенстве передать славянскую звуковую систему.

Поразительно то, что в этой азбуке зашифровано «Послание к славянам»!

Сейчас мы расскажем об этом.

Послание к славянам

Текст, который будет процитирован ниже, был опубликован несколько лет назад. Но потрясающая тема, к сожалению и к удивлению, продолжения не получила. Поэтому, чтобы придать ей «второе дыхание», публикую отрывки из этой великолепной статьи Ярослава Кеслера. Привожу именно те отрывки, которые имеют принципиальное значение для понимания

Значимости этой статьи -Открытия «Послания к славянам»!

Да, мы лучше поймем Значимость Русской Азбуки, если вспомним слова, прозвучавшие в интервью академика Олега Николаевича Трубачева (1930-2002 гг.) - виднейшего отечественного слависта:

«Алфавит - такой же символ государственности, как Герб, Гимн, Знамя. Алфавит - святыня державного значения».
Итак, читайте, открывайте для себя новое и наслаждайтесь великой поэзией и мудростью русского языка!

«Я знаю буквы:
Письмо - это достояние.
Трудитесь усердно, земляне,
Как подобает разумным людям -
Постигайте мироздание!
Несите слово убежденно -
Знание - дар Божий!
Дерзайте, вникайте, чтобы
Сущего свет постичь!»

(«Послание к славянам»)

Русская Азбука - совершенно уникальное явление среди всех известных способов буквенного письма.

Русская Азбука отличается от других алфавитов не только практически совершенным воплощением принципа однозначности графического отображения: один звук - одна буква.

В Русской Азбуке - и только в ней! - есть содержание.
В ней - даже не зашифровано, а просто открытым текстом сформулировано «Послание к славянам» - к тем, кто стал с древних времен Носителем и Хранителем этого Творения.

Вот что пишет Ярослав Кеслер:

«...В нормальной связной речи один глагол приходится в среднем на три другие части речи.
В названиях букв праславянской азбуки наблюдается именно такая частота глагола, что прямо указывает
на связный характер азбучных наименований.
Таким образом, праславянская азбука представляет собой ПОСЛАНИЕ - совокупность кодирующих фраз,
позволяющих каждому звуку языковой системы придать однозначное графическое соответствие, то есть букву.

А теперь прочитаем Послание , содержащееся в праславянской азбуке.

Начнем с трех первых букв азбуки - Аз, Буки, Веди .

Азъ - «я».
Буки (букы) - «буквы, письмена».
Веди (веде) - «познал», совершенное прошедшее время от «ведити» - знать, ведать.

Объединяя акрофонические названия первых трех букв азбуки, получаем следующую фразу: «Аз буки веде» - «Я знаю буквы».

Объединяются во фразы и все последующие буквы азбуки:
Глагол - «слово», причем не только изреченное, но и написанное.
Добро - «достояние, нажитое богатство».
Есть (есте) - 3-е лицо единственного числа от глагола «быть».

«Глагол добро есте» - «Слово - это достояние».

Живите - повелительное наклонение, множественное число от «жить» - «жить в труде, а не прозябать».
Зело - «усердно, со рвением».
Земля - «планета Земля и ее обитатели, земляне».
И - союз «и».
Иже - «те, которые, они же».
Како - «как», «подобно».
Люди - «существа разумные».

«Живите зело, земля, и иже како люди» - «Живите, трудясь усердно, земляне, и как подобает людям».

Мыслите - повелительное наклонение, множественное число от «мыслить, постигать разумом».
Нашъ - «наш» в обычном значении.
Онъ - «оный» в значении «единственный, единый».
Покои (покой) - «основа мироздания». (Ср. «покоиться» - «основываться на...»).

«Мыслите нашъ онъ покои» - «Постигайте наше мироздание».

Рцы (рци) - повелительное наклонение: «говори, изрекай».
Слово - «передающее знание».
Твердо - «уверенно, убежденно».

«Рцы слово твердо» - «Говори знание убежденно».

Укъ - основа знания, доктрина. (Ср. «наука», «учить», «навык»).
Фертъ , ф(ъ)ретъ - «оплодотворяет».
Херъ - «божественный, данный свыше». «Ср. нем. «Herr» (господин, Бог), греч. «иеро-» (божественный), а также русское имя Бога - Хор).

«Укъ фъретъ Херъ» - «Знание оплодотворяет Всевышний» («Знание - дар Божий»).

Цы (ци, цти) - «точи, проникай, вникай, дерзай».
Червь (черве) - «тот, кто точит, проникает».
Ш(т)а (Ш, Щ) - «что» в значении «чтобы». (Ср. укр. «що», болг. «ще»).
Ъ, Ь (еръ/ерь, ъръ) - по-видимому, означало «сущее», «вечное», «светоч», «Солнце». «Ъръ» - одно из наиболее древних слов современной цивилизации. (Ср. египетское Ра - «Солнце», «Бог»). В азбуке, по всей вероятности, слово «Ър(а)» стоит в родительном падеже со значением «Сущего».
Юсъ (юс малый) - «свет, старорусское яс». (В современном русском языке корень «яс» сохранился, например, в слове «ясный»).
Ять (яти) - «постичь, иметь». (Ср. «изъять», «взять» и т.д.).

«Цы, черве, шта Ъра юсь яти!» расшифровывается как «Дерзай, точи, червь, чтобы Сущего свет постичь!»

Совокупность приведенных выше фраз и составляет азбучное Послание:

Азъ буки веде.
Глаголь добро есте.
Живите зело, земля, и, иже како люди,
мыслите нашъ онъ покои.
Рцы слово твердо - укъ фъретъ херъ.
Цы, черве, шта ъра юсь яти!

А вот еще раз - современный перевод зашифрованного в Русской Азбуке «Послания к славянам»:

«Я знаю буквы:
Письмо - это достояние.
Трудитесь усердно, земляне,
Как подобает разумным людям -
Постигайте мироздание!
Несите слово убежденно -
Знание - дар Божий!
Дерзайте, вникайте, чтобы
Сущего свет постичь!»

Это - не фантастика. Это - наш Родной Язык!

И напоследок от себя.
Слово «ЛЮБОВЬ» означает «Люди Бога Ведают»!
«ЛЮ» - «ЛЮДИ»,
«БО» - «БОГ»,
«В» - «ВЕДАЮТ».

А имя города ИЕРУСАЛИМ можно расшифровать так:
И - «иже»
Е - «еси»
Рус - «русский»
Алим - «Олимп»

«Иже еси русский Олимп» = ИЕРУСАЛИМ!

Возможно, этот вариант расшифровки имени славного города вызовет у историков не только реакцию отторжения,
но также и желание изучить простой вопрос: могло ли имя Иерусалима век за веком «путешествовать» по карте
и одно время находиться на территории Руси-России?
Иными словами, не случилось ли так, что этим именем «Иерусалим» называли в разные века разные города,
и первый был когда-то на русской земле, откуда и произошло это имя?
Давайте искать и разбираться!

«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей Родины,
ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!..
Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома.
Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»

(Из стихотворения в прозе И. С. Тургенева «Русский язык» (1882 г.)

Человеку не свойственно ценить то, чем он давно и привычно пользуется. Только с приходом старости или преждевременных недугов узнается цена здоровья. Родина особенно нежно любима для человека, живущего далеко. Воздух, хлеб, родные люди открывают свою истинную ценность лишь при утрате или хотя бы угрозе утраты. Нам, с детства умеющим читать и писать, трудно понять величину этого подарка. Поэтому подключим волю и напряжем воображение - представим себя неграмотными.

Наши князья не могут сообщить свою волю дальним городам, не могут послать им указ или грамоту. Поэтому наш народ настолько мал, что голос начальника слышен и близко стоящим, и самым дальним. Окрестные народы нам совершенно чужды. Мы не знаем их истории, не общаемся с ними. Они для нас - «немцы» , т.е. немые, так как языка их мы не понимаем. Наши знания об окружающем мире, наша память о своей истории столь малы, что удерживаются коллективной памятью. Все, что превышает ее объемы, по необходимости забывается, не увековечивается и уносится рекою времени. У нас нет никакой поэзии, кроме народной, и никакой науки, кроме ведовских и жреческих знаний. Мы, конечно, не пишем ни любовных писем, ни долговых расписок. Уникальные и самобытные в своей дремучести, мы ни в ком не нуждаемся и сами никому не интересны.

Только если сильный и многочисленный враг, враг, стоящий на более высокой ступени развития, заинтересуется нашими просторами и богатствами, мы рискуем выйти из исторической тени. Но тогда мы рискуем стать объектом военной экспансии и чужой культурной миссии. Рискуем раствориться ручейком в чужом и агрессивном море.

Нередко алфавит приходит вместе с верой и новым образом жизни. Все народы, которым на острие меча был принесен ислам , стали писать арабской вязью. Там, где ступила нога католического миссионера, люди со временем стали писать латинскими буквами. Но у нас все было по-другому. В духе евангельской любви Греческая Церковь стремилась благовествовать, но не стремилась во что бы то ни стало превращать новообращённые народы в греков. Ради нас, славян, и нашего ради спасения Церковь совершила интеллектуальный подвиг и составила для нас новую азбуку. Если бы мы знали имя того, кто первый приручил коня или придумал гончарный круг, то имя этого человека было бы достойно большей славы, чем имена мифических героев. Насколько же большей славы достойны творцы славянской азбуки - братья Кирилл и Мефодий?

Любая азбука похожа на таблицу Менделеева . Это не набор символических знаков, а гармоническое единство, отображающее миропонимание народа, его глубинные мысли о мире этом и будущем. Через образ алфавита Писание открывает нам мысль о бесконечном совершенстве Творца, о Боге как полноте бытия. Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, первый и последний (Откр. 22:13).

Жизнь Кирилла и Мефодия многократно и подробно описана. Скажем же несколько слов об их творении - о славянской азбуке .

Вначале их было две - кириллица и глаголица . Причем ученые считают, что глаголица была раньше. Она не прижилась и сегодня известна разве что филологам. А вот кириллица прижилась и выросла в такое ветвистое дерево, что жизни не хватит перечислить ее листья. «Война и мир» и «Братья Карамазовы» расцвели на кирилличных ветвях. Да разве только они?

Азбука носит имя младшего брата - Кирилла (до монашества - Константин ). Еще в ранней юности он заслужил прозвище Философ за острый ум и обширные познания. Не насыщаясь обычным учением, он рано стал заучивать наизусть творения Григория Богослова и молиться ему. Чистый и высоко парящий дух «певца Святой Троицы» сообщился и Константину. Только благодаря богословской одаренности и молитвенной глубине смог Константин совершить порученное Богом дело.

Так в любом священном труде, прежде всего нужно было смириться и умалиться. Нужно было полюбить и выучить славянский язык, буквально раствориться в нем, не забывая при этом родной греческий. Для передачи славянской речи на письме за основу был взят язык эллинов . Но в нем 24 буквы , и многие славянские звуки в нем отсутствуют. Нет звука «б» , нет и соответствующей буквы, без которой не напишешь самое главное слово «Бог». Нет шипящих , нет звука «ч» . Одним словом, нужна была не калька, не копия, а творчество и сотворение нового, прежде не бывшего. Некоторые буквы были взяты из еврейского . Так, «шин» и «цаде» превратились в «ш» и «ц» , почти без изменений сохранив начертание.

В результате трудов, невозможных без помощи свыше, явилась азбука, состоящая из 38 букв . С тех пор немало изменилось в фонетике славянских языков. Перестали звучать «ер» и «ерь». Они не ушли из орфографии, но раньше они произносились, а теперь превратились в твердый и мягкий знаки и скромно указывают на мягкость и твердость согласных. По-разному стал звучать «ять» . Там, где русский читает в старославянском тексте «лес», «бес», «тебе», украинец произносит «ліс», «біс», «тобі». Многое другое изменилось в славянских языках и диалектах, но строй славянской азбуки сохранился. Скелет тверд, и справедлива пословица: «Были бы кости - мясо нарастет».

Интересно, что славянская письменность была впервые востребована там, где сегодня пользуются латиницей . Крещенное в 830 году Велико-Моравское княжество пожелало иметь у себя Священное Писание на родном языке. Князь Ростислав обратил свой взор к Византии, которая умела, в отличие от Рима, прислушиваться к тем, кто принимал от нее Крещение. Император Михаил не думал долго и послал к славянам Константина (Кирилла), с которым воспитывался вместе и о талантах которого знал не понаслышке.

Не вина жителей Моравии, Паннонии и других славянских земель, что дело солунских братьев было подавлено агрессивной миссией немецких епископов. В истории часто бывает так, что сделанное одними понимается и используется в полноте другими. Так было и с нашей азбукой. На территории современной Чехии впервые прозвучало записанное славянскими буквами пасхальное зачало: Искони беаше слово (Ин. 1:1). С тех пор это разумное, письмом зафиксированное слово распространилось дальше, чем мечтали создатели азбуки.

Похвала Кириллу и Мефодию - это не только ежегодная молитвенная память или пение акафиста. Это, во-первых, стремление реализовать в жизни великий идеал славянского православного братства, братства тех, кто читает Евангелие, написанное кириллицей.

Это, конечно, вдумчивое и любовное отношение к славянской азбуке. Нам сегодня, так много знающим, нам, чья речь густо пересыпана лексикой, заимствованной из самых разных культур, церковнославянский язык нужен, как прохладный ливень среди знойного лета. В этом языке у каждой буквы есть имя. Если произносить их одно за другим, то часто три рядом стоящие буквы образуют предложение. Там, где в русском алфавите мы механически произносим: «ка», «эль», «эм» , - в славянском говорим: «како», «люди», «мыслете». То есть задаем себе вопрос: «Люди, о чем (как) вы думаете?»

Где по-русски привычно перечисляются: «эр», «эс», «тэ», - славянский повелевает: «рцы», «слово», «твердо». То есть: слово твое пусть будет твердым. И сколько еще таких богословско-филологических открытий ожидает книголюба, заинтересованного славянской азбукой? Это не просто впитывание безразличной к вере и нравственности информации. Это всегда - благое назидание.

Этот язык надо учить не только в воскресных школах и в курсе славянской филологии. С ним стоит знакомиться и в обычной школе на уроках истории, или родного языка, или основ православной культуры.

Каждый раз, когда мы с любовью будем останавливать взгляд на страницах, пронумерованных буквами, а не цифрами; на страницах с греческой «ижицей» или витиеватыми «кси» и «пси», мы будем совершать путешествие во времени. Это будет путешествие в те далекие времена, когда солунские братья ковали для славян золотой ключик, чтобы им открыть дверь духовной сокровищницы. Думаю, что путешествие будет одновременно и благодарностью.

В гости не приглашал, так что дверь можешь не открывать......это для тебя как два пальца об асфальт.....

Чем отличается азбука от алфавита? Слово “азбука” произошло от названий двух первых букв славянской азбуки: А (аз) и Б (буки)

До Кирилла и Мефодия в славянской Азбуке было 49 букв. Но 2 из них обозначали звуки, которые не употреблялись в греческой речи – и эти буквы упразднили. И дальше Азбука славянская только худела:

Первоначально славянская Азбука выглядела так:

Азъ Боги Въди Глаголи Добро Есть Есмь Животъ Зело Земля Иже Ижеи Инить Гервь Како Люди Мыслъте Нашъ Онъ Покои Ръцы Съловъ Твърдо Ук Оук Феръть *ъ Отъ Ци Чрървль Ша Шта Еръ Еры Ерь Ять Юнь Арь Эдо Ом Ень Одь Ёта Ота Кси Пси Fита Ижица Ижа

А теперь так:

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ш Щ Ц Ч Ъ Ы Ь Э Ю Я

Греческое письмо легло в основу латинской азбуки, а в IX веке было создано славянское письмо путем использования букв греческого алфавита. Великое дело создания славянской азбуки совершили братья Константин (при крещении принявший имя Кирилл) и Мефодий. Главная заслуга в этом деле принадлежит Кириллу. Мефодий был верным его помощником. Составляя славянскую азбуку, Кирилл смог уловить в звучании знакомого ему с детства славянского языка (а это был, вероятно, один из диалектов древнеболгарского языка) основные звуки этого языка и найти для каждого из них буквенные обозначения. Читая по-старославянски, мы произносим слова так, как они написаны. В старославянском языке мы не встретим такого расхождения между звучанием слов и их произношением, как, например в английском или французском. Славянский книжный язык (старославянский) получил распространение в качестве общего языка для многих славянских народов. Им пользовались южные славяне (болгары, сербы, хорваты), западные славяне (чехи, словаки), восточные славяне (украинцы, белорусы, русские). В память о великом подвиге Кирилла и Мефодия 24 мая во всем мире празднуется День славянской письменности.
Алфавит гораздо старше азбуки. В IX веке азбуки не было, и славяне не имели собственных букв. И поэтому не было и письменности. Славяне не могли написать на своем языке ни книг, ни даже писем друг другу. Как же и откуда появилась наша азбука, и почему ее называют кириллицей?

В IX веке в Византии, в городе Солунь (теперь это город Салоники в Греции), жили два брата -- Константин и Мефодий. Были они люди мудрые и очень образованные и хорошо знали славянский язык. Этих братьев греческий царь Михаил послал к славянам в ответ на просьбу славянского князя Ростислава. (Просил Ростислав прислать учителей, которые смогли бы рассказать славянам о святых христианских книгах, неизвестных им книжных словах и смысле их). И вот братья Константин и Мефодий приехали к славянам, чтобы создать славянскую азбуку, которая впоследствии стала называться кириллицей. (В честь Константина, который, приняв монашество, получил имя Кирилл). Как же они создали азбуку?

Кирилл и Мефодий взяли греческий алфавит и приспособили его для звуков славянского языка. Так что наша азбука -- “дочка” греческого алфавита. Многие наши буквы взяты с греческого алфавита, поэтому они и с виду на них похожи.
Перед смертью Кирилл говорил брату: “Мы с тобою, как два вола, вели одну борозду. Я изнемог, но ты не подумай оставить труды учительства и снова удалиться на свою гору”. Мефодий пережил брата на 16 лет. Терпя лишения и поношения, он продолжал великое дело -- перевод на славянский язык священных книг, проповедь православной веры, крещение славянского народа. 6 апреля 885 года он скончался, оставив преемником лучшего из своих учеников, архиепископа Горазда и около двухсот обученных им священников -- славян.
Рукописи 10 и 11 веков написаны двумя разными азбуками. Одни написаны кириллицей, другие - глаголицей. Но какая из этих двух азбук древнее? То есть, каким письмом были написаны несохранившиеся рукописи кирилло-мефодиевских времен? Целый ряд фактов указывает на то, что более древней азбукой следует считать глаголицу. Древнейшие памятники (в том числе "Киевские листки") написаны именно на глаголице, причем написаны более архаическим языком, близким по фонетическому составу языку южных славян. На большую древность глаголицы указывают и палимпсесты (рукописи на пергамене, в которых старый текст соскоблен и по нему написан новый). На всех сохранившихся палимпсестах соскоблена глаголица и новый текст написан на кириллице. Нет ни одного палимпсеста, в котором была бы соскоблена кириллица и по ней написана глаголица. Есть и другие факты, свидетельствующие о большей древности глаголицы, но перечислять их слишком долго. Итак, в современной славистике уже никто не сомневается в том, что ученые мужи Константин Философ (после принятия монашества Кирилл) и его брат Мефодий "переложили" звуки славянского языка на пергамент с помощью той азбуки, которую сегодня принято называть глаголицей. Позднее (по-видимому, на соборе в Преславе, в столице болгарского царя Симеона в 893) появилась кириллица, которая со временем вытеснила глаголицу во всех славянских странах, за исключением Северной Далмации (адриатическое побережье), где хорваты-католики продолжали писать глаголицей вплоть до конца прошлого столетия.
В кириллице буквы имеют более простую и ясную для нас форму. Какая азбука была изобретена Константином, мы не знаем, но именно кириллица явилась основой нашего русского алфавита