Письмо по английскому тему путешествие. Письмо другу на английском языке

Уровень B. Прочее.

Kinds of transport

Nowadays there are a lot of kinds of transport such as a plane, a ship, a bus, a taxi, a bicycle… And now I will try to explain my opinion.

One of the most common kinds of transport is a bus. This kind of transport is one of the oldest. It is usual for old people or teenagers. For old people it is cheap and comfortable. For teenagers a bus helps to get at school. As for me, I like getting to school by bus. There are always good and quiet drivers on my route. I often face funny occasions with old people. I always help them. So you can see that there is a kind atmosphere in a bus. Another kind of transport is a taxi. It is rather an expensive transport. It is a good idea if you need to go a big distance. I do not like this kind of transport. Taxi drivers are always angry and unpleasant people, or, at least, I have met such. Taxies are often old and dirty with an unpleasant smell. And it is very annoying when a taxi driver does not know the way you need. You have to explain it to him.

It is a well known fact that ecology plays a great role in modern life. Cars pollute a lot. In such situation cycling is the best alternative. Cycling is absolutely ecological kind of transport. It is mobile, and it is easy to cycle. And it is great for health, especially for your heart or legs.

But I prefer walking. It is really amazing. You can just stop and watch various sights, enjoy weather and communicate with people. You can take your friends with you for fun. With them your way becomes more interesting and full of positive emotions.

All in all, every kind of transport has its pros and cons. It is a vital problem of the day for many people. Somebody does not like taxies, others do not like walking. Tastes differ. And everyone can have his own opinion.

В настоящее время существует много видов транспорта, таких как самолет, корабль, автобус, такси, велосипед… И теперь я попытаюсь объяснить свое мнение.

Один из наиболее распространенных видов транспорта — это автобус. Этот вид транспорта является одним из старейших. Он привычен для пожилых людей или подростков. Для пожилых людей это дешево и удобно. Для подростков автобус помогает добраться до школы. Что касается меня, я люблю добираться в школу на автобусе. Здесь всегда хорошие и тихие водители на моем маршруте. Я часто сталкиваюсь со смешными случаями с пожилыми людьми. Я всегда помогаю им. Таким образом, вы можете видеть, что существует своего рода атмосфера в автобусе. Другой вид транспорта — это такси. Это довольно дорогой транспорт. Это хорошая идея, если вам нужно пройти большие расстояния Я не люблю этот вид транспорта. Таксисты всегда злые, неприятные люди или, по крайней мере, я встречал таких. Такси часто старые и грязные с неприятным запахом. И это очень раздражает, когда таксист не знает, как добраться до нужного вам места. Вам приходится объяснять ему.

Хорошо известный факт, что экология играет большую роль в современной жизни. Автомобили загрязняют много. В такой велосипед является лучшей альтернативой. Велосипед абсолютно экологический вид транспорта. Он мобильный, и на нем легко ездить. И это полезно для здоровья, особенно для сердца или ног.

Но я предпочитаю ходить. Это действительно потрясающе. Вы можете просто остановиться и посмотреть на различные достопримечательности, насладиться погодой и общаться с людьми. Вы можете взять своих друзей с собой для веселья. С ними ваш путь становится более интересным и полным положительных эмоций.

В общем, каждый вид транспорта имеет свои плюсы и минусы. Это жизненно важный вопрос для многих людей. Кто-то не любит такси, другим не нравится ходить. О вкусах не спорят. И каждый может иметь свое собственное мнение.

В эпоху социальных сетей крайне просто найти друзей, разговаривающих на английском языке. С ними можно перебрасываться короткими фразами, а можно, совершенствуя свой навык общения на английском, писать содержательные письма.

Структура письма другу

Что касается структуры личного письма на английском языке, то по форме она практически не отличается от делового письма, просто некоторыми пунктами на ваше усмотрение можно пренебречь.

Как и любой другой вид письма, неофициальное содержит приветствие и прощание. В письме другу начните со слова Dear (дорогой) + имя человека, которому пишете. Также можно начать со слова Hi + имя человека. Например: Dear Bob, или Hi Bob.

Начало письма:

  • How are you? – Как дела?/ Как ты?
  • How is your family? – Как твоя семья?
  • Thank you/Many thanks for your (recent/last) letter/postcard. – Спасибо/Премного благодарен за (недавнее/последнее) письмо / открытку.
  • I hope you are well. – Надеюсь, ты в порядке.
  • I was so surprised to hear that… – Я был удивлен услышать, что …
  • It was good / nice / great to hear from you again. – Было хорошо / приятно / прекрасно получить весть от тебя снова.
  • It’s ages since I’ve heard from you. I hope you’re well/you and your family are well. – Лет сто ничего не слышал от тебя. Надеюсь, ты в порядке/ты и твоя семья в порядке.
  • I’m sorry I haven’t written/haven’t been in touch for such a long time. – Извини, что не писал/не поддерживал связь так долго.

Если друг писал о новостях:

  • Glad to hear that… – Рад слышать, что…
  • Great news about… – Отличные новости о…
  • Sorry to hear about… – Жаль услышать о…
  • I thought you might be interested to hear about/know that… – Я подумал, тебе могла бы быть интересно услышать о/узнать, что…
  • Listen, did I tell you about …? You’ll never believe what… – Слушай, я тебе рассказывал о…? Ты никогда не поверишь, что…
  • By the way, have you heard about / did you know that…? – К стати, ты слышал о / ты знал, что…?
  • Oh, and another thing… This is just to let you know that … – О, и еще одно… Просто, чтобы ты знал, что…

Извиняемся:

  • I’m really sorry that I forgot to send you a birthday card but I was busy with my new job. – Прости, мне очень жаль, что я забыл отправить тебе открытку на день рождения, но я был занят новой работой.
  • I’m writing to apologise for missing your party but I’m afraid I was with flu. – Пишу, чтобы извиниться, что пропустил твою вечеринку, но, боюсь, у меня был грипп.

Приглашаем:

  • Could you let me know if you can come / you’d like to join us? – Мог бы ты дать мне знать, сможешь ли ты прийти/хотел бы ты присоединиться к нам?
  • I was wondering if you’d like to come on holiday with us. – Мне интересно, хотел бы ты поехать с нами на каникулы.
  • I’m / We’re having a party on Saturday 13th and I / we hope you’ll be able to come. – Я / Мы устраиваем вечеринку в субботу 13-го и надеемся, тебе удастся прийти.

Отвечаем на приглашение:

  • Thank you very much for your invitation. I’d love to come. – Большое спасибо за приглашение. Я бы с удовольствием пришел.
  • Thank you for inviting me to… but I»m afraid I won’t be able to… – Спасибо за приглашение на… но, боюсь, я не смогу…

Спрашиваем:

  • I’m writing to ask for your help/you (if you could do me) a favour. – Пишу тебе, чтобы попросить о помощи / (смог бы ты оказать мне) об услуге.
  • I wonder if you could help me/do me a favour. – Мне интересно, смог бы ты мне помочь / оказать услугу.
  • I’d be very / really / terribly grateful if you could… – Я был бы очень / действительно / ужасно благодарен, если бы ты мог.

Благодарим:

  • I’m writing to thank you for your hospitality/the wonderful present. – Пишу тебе, чтобы поблагодарить тебя за гостеприимство/замечательный подарок.
  • It was so kind of you to invite me to stay with you. – Это было так мило с вашей стороны пригласить меня остаться с вами.
  • I really appreciated all your help/advice. – Я действительно ценю твою помощь/совет.

Поздравляем/желаем удачи:

  • Congratulations on passing your exams/your excellent exam results! – Мои поздравления с успешной сдачей экзаменов/твоими отличными результатами!
  • I wish you good luck/Good luck in/with your exams/your interview. – Желаю тебе удачи/Удачи в/на экзаменах/собеседовании.
  • Don’t worry, I’m sure you’ll do well/pass. – Не волнуйся, я уверен, тебе всё удастся / сдашь.
  • Why don’t you…? – Почему бы тебе не…?
  • Maybe you could…? – Возможно ты мог бы…?
  • How about…? – Как насчет…?
  • You can’t leave Moscow without… (doing sth) – Ты не можешь покинуть Москву не… (сделав чего-то)
  • I’m sure you will enjoy… (doing sth). If you like, we can… – Я уверен, тебе понравится… (делать что-то). Если хочешь, мы можем…

Конечно же после того, как мы обо всем рассказали, на все вопросы ответили, нужно логически закончить письмо. Для этого также есть традиционные фразы.

Скажите, почему вы заканчиваете письмо:

  • Unfortunately, I need to / have to go. – К сожалению, мне нужно / я должен идти.
  • It’s time to finish. – Пора заканчивать.
  • Anyway, I must go and get on with my work! – В любом случае, мне нужно идти и справляться с работой.

Передайте привет или скажите о следующей встрече/письме:

  • Give my love / regards to… / Say hello to… – Передавай привет…
  • Anyway, don’t forget to let me know the dates of the party. – В любом случае, не забудь сообщить мне о датах вечеринки.
  • We must try and meet up soon. – Нужно постараться встретиться скоро.
  • I can’t wait to hear from you. – Не могу дождаться вестей от тебя.
  • Look forward to seeing you again. – С нетерпением жду встречи с тобой снова.
  • Hope to hear from you soon. – Надеюсь, скоро услышимся.
  • See you soon. – До скорой встречи

И в заключение не забываем о традиционном пожелании с новой строки

  • Love,/Lots of love, – С любовью,
  • All the best, – Всего наилучшего,
  • Take care, – Береги себя,
  • Best wishes, – С наилучшими пожеланиями.

Образцы писем другу с переводом

Задание написать письмо на английском языке встречается и в ГИА и в . В школьной программе ученики пробуют писать первые письма начиная с 5 класса.

Ниже вы найдете образцы писем другу на английском для разного уровня подготовки и с переводом на русский язык.

Пример 1 (Как я провел лето)

Thank you for your recent letter. It is so wonderful to hear from you! I am very glad that you had a good vacation.

As for me, I also spent a wonderful vacation. First, I lived with my parents in the garden. The weather was hot and I swam a lot with my friends. We played soccer and rode bicycles.

And in August we went to Cyprus with my parents. It is a large island in the Mediterranean with a wonderful climate. We swam in the sea and were lying in the shade of huge eucalyptus trees. We traveled along the mountain paths and played tennis. Anyway, it was a memorable summer.

How did your academic year begin? Are there newcomers in your class? Any new subjects?

I’m sorry, I have to go to the sports section.

All the best!
Ivan

Перевод

Дорогой Майкл,

Спасибо за твое последнее письмо. Так замечательно получить известие от тебя! Я очень рад, что у тебя были хорошие каникулы.

Что касается меня, то я тоже провел замечательные каникулы. Сначала я жил с родителями в саду. Стояла жаркая погода и я с друзьями много купался. Мы играли в футбол и катались на велосипедах.

А в августе мы с родителями поехали отдыхать на Кипр. Это большой остров в Средиземном море с замечательным климатом. Мы купались в море и лежали в тени огромных эвкалиптов. Мы путешествовали по горным тропам и играли в большой теннис. Во всяком случае, это было запоминающееся лето.

Как ты начал учебу? Есть ли новенькие в классе? А новые учебные предметы?

Извини, мне пора идти в спортивную секцию.

Всего наилучшего!
Иван

Пример 2 (О любимой книге)

Thank you for your letter. I’m happy to get it.

I agree with you that it’s a pleasure to turn over the pages of a book in a bookshop when choosing it. Besides you can read the fragments and look at the pictures.

As for my favourite novel, it is «One Hundred Years of Solitude» by Gabriel Garcia Marquez. It’s about the Buendia family who lives in South America. The novel is full of mysterious events and the characters have magical abilities. I think that the most important thing in a novel is its plot because it helps us to follow the characters and analyze their behavior.

Well, are you going to take part in the quiz show? What tasks will there be in the show? Where will it take place?

Best wishes,
Tanya

Перевод

Дорогой Том!

Спасибо за твое письмо. Я счастлива, что получила его.

Я согласна с тобой, что приятно перелистывать страницы книги в книжном магазине, когда выбираешь ее. Кроме того, ты можешь читать фрагменты книги и смотреть в ней фотографии.

Что касается моего любимого романа, это «Сто лет одиночества» Габриэль Гарсия Маркес. Речь идет о семье Буэндиа, которые живут в Южной Америке. Роман полон таинственных событий и персонажей, у которых есть магические способности. Я думаю, что самым главным в романе является сюжет, потому что он помогает нам следовать за персонажами и анализировать их поведение.

Итак, вы собираетесь принять участие в викторине-шоу? Какие задачи будут в этом шоу? Где она будет проходить?

Берегите себя!

С наилучшими пожеланиями,
Таня

Пример 3 (Приглашение на пикник)

Two of my friends from Germany arrived in the morning today. We are going for a picnic to Sergiev Posad July 10. We shall go there by a taxi.

We will start our journey at 7 am and return till 9 pm. Sergiev Posad has many beautiful places and is of historical significance. I insist upon you to try your best to accompany us. It shall be a great pleasure to have you in our company.

My regards to your parents.

Yours sincerely,
Alex

Перевод

Дорогой Брайэн,

Двое моих друзей из Германии прибыли сегодня утром. Мы собираемся на пикник в Сергиев Посад 10 июля. Мы поедем туда на такси. Мы начнем наше путешествие в 7 часов утра и возвращаемся до 9 вечера.

В Сергиевом Посаде много красивых мест и он имеет историческое значение. Я настаиваю, чтобы ты сделал все возможное, чтобы сопровождать нас. Будет очень приятно видеть тебя в нашей компании.

Привет твоим родителям.

Искренне твой,
Алекс

Пример 4

Thank you for your letter! I’m glad to hear that you’ve passed your driving test! Congratulations!

I’m sorry I haven’t written for such a long time. I’ve been really busy with my new project. By the way, thank you for your brilliant idea. I really had the best presentation last time. I really appreciated your advice.

As for your question, I think all you have to do is just regular exercises. Don’t be lazy and try to find at least 20-30 minutes for your health every day. There is a rule of 30 minutes a day: if you do something at least 30 minutes a day you will have a result at the end of the week. For example, if you read 50 pages during this time, at the end of the week you’ll have total of about 350 pages. If we say that we don’t have enough time for it (as we usually do) we have 0 result at the end of the week. Besides, they say that it takes 21 days to form a new habit. So all you have to do is to take the bull by the horns and try it for just 3 weeks.

Unfortunately, I need to come back to my project. I hope my advice was helpful.

Hope to hear from you soon.

Take care,
Victor

Перевод

Дорогой Пол,
Спасибо за твое письмо!

Я рад узнать, что ты сдал на права! Поздравляю!

Извини, что не писал тебе долгое время. Я был очень занят со своим новым проектом. Кстати, спасибо за отличную идею. У меня действительно была прекрасная презентация в прошлый раз. Я действительно оценил твой совет.

Что касается твоего вопроса, мне кажется, все, что тебе нужно делать, это просто регулярные упражнения. Не ленись и старайся находить хотя бы 20-30 минут в день для своего здоровья. Существует правило 30 минут в день: если ты делаешь что-то хотя бы 30 минут в день, в конце недели у тебя будет результат. Например, если ты читаешь 50 страниц в течение этого времени, к концу недели у тебя будет уже 350 страниц. Если мы говорим, что у нас нет на это времени (как мы обычно делаем), у нас будет нулевой результат в конце недели. К тому же, говорят, нужно 21 день, чтобы сформировать новую привычку. Поэтому всё, что тебе нужно сделать, это взять быка за рога и пробовать в течение 3-х недель.

К сожалению, мне нужно возвращаться к своему проекту. Надеюсь, мой совет был полезен.
Надеюсь на скорый ответ.

Удачи,
Виктор

Вконтакте

Что может быть интереснее путешествия? В нем человек находит себя, понимает что именно не так с тем местом, где он родился и вырос, и переосмысливает всю свою жизнь. Путешествие — это своего рода глоток свежести и вдохновения для новых начинаний. Начнем и мы! Let"s go!

Essay on My trip

Travelling is the most exciting thing in the world. First of all, it lets us discover the world and to see different countries, experience their cultures and traditions. Moreover, we enrich our knowledge about life in general and particularly about ourselves. Travelling also gives us an opportunity to meet new interesting people, learn new languages and develop our skills. That’s why I’m trying to travel as much as possible.
The best trip I’ve ever had in my life was to France. Although it happened two years ago, but I still recall this wonderful time with a great pleasure. I went there with two of my friends and it was really the right decision, because we travelled by coach and the journey took a long time. We were playing cards on the way, singing songs and joking all the time. As we arrived we checked in a hotel not far from the center. We were exhausted but in a good mood.
The first day in Paris was fantastic. It was a bus tour around the city called Open Tour. We got on a bus at the nearest stop. It was amazing that it stopped in front of all sights, so we could get off and walk around the most famous places. We took thousands of photos of Eiffel Tower, the Louvre, Arch of Triumph and other monuments. We were impressed by the number of tourists and the beauty of the places we visited. We spent 4 other days in Paris, but this first time our impressions were thrilling.
The next days we visited plenty of museums and had some time for small shopping to buy souvenirs. Last evening we went on a small excursion by boat. It was amazing to be on board and to see all the sights again as if they were saying goodbye to us.
Thus, it was fantastic time and I hope to come back to Paris one day to get the same marvelous emotions there.

Сочинение на тему Мое путешествие

Путешествия — это самая захватывающая вещь в мире. Прежде всего, они позволяют нам познавать мир, а также увидеть различные страны, исследовать их культуру и традиции. Более того, мы обогащаем знания о жизни в целом, а также о нас самих в частности. Путешествия также дают нам возможность познакомиться с новыми интересными людьми, учить новые языки и развивать наши способности. Поэтому я стараюсь путешествовать как можно чаще.
Лучшее путешествие в моей жизни было во Францию. И хотя это было два года назад, я все еще вспоминаю это чудесное время с огромным удовольствием. Я ездила с двумя друзьями и это было действительно правильное решение, так как мы путешествовали на автобусе и поездка заняла много времени. В пути мы играли в карты, пели песни и все время шутили. По приезду мы зарегистрировались в отеле неподалеку от центра. Мы были изнурены, но в хорошем расположении духа.
Первый день в Париже был отличный. Это был автобусный тур под название Open Tour. Мы сели в автобус на ближайшей остановке. Было чудесно, что автобус останавливался у всех достопримечательностей, поэтому мы могли выйти и прогуляться по самым известным местам. Мы сделали тысячи фотографий Эйфелевой башни, Лувра, Триумфальной арки и других памятников. Мы были впечатлены количеством туристов и красотой мест, которые мы посетили. Мы провели еще 4 дня в Париже, но в этот первый день, наши впечатления были просто захватывающими.
В следующие дни мы посетили много музеев, и у нас было немного времени на походы по магазинам, чтобы купить сувениры. В последний вечер мы отправились на небольшую экскурсию на корабле. Находится на борту, и увидеть все достопримечательности снова было так чудесно, как будто они прощались с нами.
Итак, мы отлично провели время, и я надеюсь однажды снова вернуться в Париж, чтобы получить те же восхитительные эмоции.

Imagine waking up one day in a country that you`ve never been to and know no one there. It is an incredible experience, and something that people will remember forever.

Before visiting the country we have some stereotypes about the life there, which are broken after the trip. And England isn`t an exception. People think that the British are hard-hearted and unsociable. But they aren`t. The Russians are always welcome in England. If you ever visit it, there will always be a little part of your heart.

I am very interested in British culture, history and people. So, my visit provided me with a good opportunity to compare what I already know about England with the real life. I am grateful to fate, to my parents and teachers, that in July in 2009, I went to England. This was preceded by years of hard English lessons, a successful passing of international exams of different levels, exhausting trip to Moscow for processing the documents. But at last a group of like-minded people and I are in England ...

It was amazing and immediately struck me. The first days were introductory, and then I could navigate in Guildford, in the city, where we lived. But let me start from the very beginning.

When we arrived, we went to our families. I was inexpressibly glad to meet these people. It was my first experience of communicating with the British. I expected them to be rather cold, full of traditions, but it turned out that they are very kind-hearted and hospitable. Within 2 weeks I lived with the owners of the house (Cranstone; husband and wife) and 2 girls - from Spain (Anna) andTurkey (Oykyu). The first day I was very tired and, unfortunately, was not capable to do something. But the very next day we went on a trip to London.

Arriving there, I was absorbed with the emotions! It was amazing: we were riding on the biggest Ferris wheel, and then went to the Madame Tussads` Museum that I wanted to visit. There I had the opportunity to be photographed with wax figures of celebrities and to go to the room of fear ... it was terrifying, my heart took in heels! It was very scary, but I endured, and then just laughed at the idea of the room. The museum had many interesting things to see.

The next day I went to school for the first time. I had the opportunity to see the conditions in which teenagers learn English. Children at my school were from lots of different cultures, but that didn`t stop us being friends.

At first I could not remember the way to school, but I my neighbor, living for 2 weeks in Guildford, helped me. It turned out that I lived near the center of our town.

On Wednesday, we had another tour - to Oxford. I had a lot of emotions from it. It was just incredibly exciting to look at the famous University of Oxford, which I much heard about! Upon arrival in England it was hard to get used to the language and how to communicate it. I took a very visible difference between the Russian, speaking English and the British. But after the first few trips I used to and learnt a lot. And of course it was great to visit the famous hall, where the action of world famous movie about Harry Potter has taken place. It was just incredibly exciting to feel like the heroine of this film. My dream was realized!

Except trips to other cities I was walking with my friends along the streets of the city every day after classes. They were totally different from our Russian ones. For example, the main street, often called, High Street, was lined with stone, everywhere one could see windows of various shops. It is worth noting that the local bakery was very good, clothes were much cheaper than in Russia, but the food, by contrast, was very expensive.

On Saturday, we had an excursion to London again. We gladly walked through Trafalgar Square, looked at Buckingham Palace, the queen was in the castle at that time, as it was raised the state flag on the Palace, saw Big Ben, Westminster Abbey, visited the historical London museum.

Before being in London, I thought that it`s the tourist centre, full of foreigners. But I was wrong, because it looked like Moscow. Like most capital cities, it was noisy, polluted and congested with traffic.

On Wednesday we had the last excursion in Portsmouth. As for me it was probably the most exciting. We visited the old museum ships, including the oldest and one of the most famous, the ship Victoria, on which Admiral Nelson has sailed. In Portsmouth, I visited the museum, consisting of a single ship, hauled from the ocean floor. It was under water for a long time, so now he is behind a glass, and it a jet of water sent it as the ship won`t disintegrate into small particles.

Friday was the last day in England. I would stay in England at least another slightly. But, unfortunately, we left on Saturday. So I tried to bypass all of the most beautiful parts of Guilford, which I knew. At home, I interacted with my neighbors; we exchanged e-mails to write to each other, arriving at home. That was the last day in this country for me and Oykyu, so we packed our suitcases, and then decided to have a farewell dinner. We went to the store and buy various delicacies, and then sat down in front of TV and chatted. It was very funny! I wish I could repeat it again!

Saturday - the day when we went home. On the one hand, it was sad, but, on the other hand, it was glad for me to realize that soon I will come home!

When I came back I had my own impressions, my own personal experience and new image of England, I would like to share with my friends. I broke my stereotypes about people, cities and life in them. In conclusion, I would like to say that I have received a lot of emotions and increased the skill of communicating in English. The trip helped me a lot: I found new friends who are still talking with. I hope that next year, I will visit England, this wonderful country again!


Перевод:

Только представьте себе, каково это - проснуться в один прекрасный день в стране, где вы никогда не были и в которой совершенно никого не знаете. Это невероятный опыт, который запомнится навсегда.

Перед посещением страны у нас складываются определенные стереотипы о заграничной жизни, которые зачастую разрушаются после поездки. И Англия - не исключение. Многие думают, что британцы черствые и нелюдимые. Но все как раз наоборот. Англичане довольно радушно принимают русских. Если вы когда-нибудь посетите эту замечательную страну, она навсегда останется в вашем сердце.

Я давно интересуюсь английской культурой, историей и народом этой страны. Мой визит дал мне хорошую возможность сравнить то, что я уже знаю об Англии, с реальной жизнью. Я благодарна судьбе, моим родителям и учителям, что в июле 2009 года, я посетила Англию. Этому предшествовали годы изучения английского языка, успешной сдачи международных экзаменов различного уровня, изнурительной поездки в Москву для оформления документов. Но в конце концов я с группой единомышленников в Англии. Эта страна просто удивительна, она очень поразила меня. Первые дни я училась ориентироваться в Гилфорде, городе, где мы жили. Но все-таки позвольте мне начать с самого начала.

После приезда в Гилфорд мы отправились знакомиться с семьями, в которых нам предстояло жить. Я была безумно рада встретиться с этими людьми. Это был мой первый опыт общения с англичанами. Я думала, что они довольно холодные, зацикленные на традициях люди, но оказывается, они очень добрые и гостеприимные. В течение 2 недель я жила с владельцами дома (Cranstone; муж и жена) и 2 девочками - из Испании (Анна) и Турции (Ойкью). В первый день я очень устала и, к сожалению, была не в состоянии что-либо делать. Но уже на следующий день мы отправились в Лондон.

Приехав туда, я была поглощена эмоциями! Это было удивительно: мы покатались на крупнейшем колесе обозрения, а затем отправились в музей мадам Тюссадс, который я давно хотела посетить. Там у меня была возможность сфотографироваться с восковыми фигурами знаменитостей и сходить в комнату страха... Это было ужасно, мое сердце ушло в пятки! Было очень страшно, но я пережила, а потом просто смеялась над идеей комнаты. Музей полон интересных вещей, которые стоит посмотреть.

На следующий день я пошла в школу в первый раз. У меня была возможность увидеть условия, в которых учатся английские подростки. Дети в моей школе были из многих стран, но это не помешало нам стать друзьями.

Сначала я не могла запомнить дорогу, но моя соседка, живущая уже 2 недели в Гилдфорде, помогла мне. Оказалось, что я жила совсем недалеко от центра нашего города.

В среду, у нас была еще одна поездка - в Оксфорд. Я получила от нее уйму эмоций. Было просто невероятно интересно посмотреть на знаменитый Оксфордский университет, о котором я много слышала! Нашей группе попался прекрасный гид, объяснявший все детали. По прибытии в Англию было трудно привыкнуть к языку и общению на нем. Я заметила огромную разницу между русскими, говорящими по-английски и англичанами. Но после первых же экскурсий я привыкла и смогла многое узнать. И, конечно же, было потрясающе посетить знаменитый зал, в котором снимался фильм о Гарри Поттере. Это было просто невероятно - почувствовать себя героиней фильма. Моя мечта осуществилась!

Кроме поездок в другие города я много гуляла по Гилфорду с друзьями каждый день после занятий. Улицы очень отличаются от наших русских. Например, главная, часто называемая High Street, улица выложена камнем, всюду можно видеть витрины различных магазинов. Стоит отметить, что местные выпечка очень хорошая, а одежда гораздо дешевле, чем в России, но еда, наоборот, очень дорогая.

В субботу мы побывали на экскурсии в Лондон еще раз. Мы с удовольствием ходили по Трафальгарской площади, посмотрели на Букингемский дворец. Мы поняли, что королева была в замке в то время, так как был поднят государственный флаг над дворцом. Видели Биг Бен, Вестминстерское аббатство, посетили исторический музей Лондона.

До того, как я побывала в Лондоне, я думала, что это туристический центр, полный иностранцев. Но я была не совсем права, потому что Лондон во многом похож на Москву. Как и большинство столиц, это очень шумный, довольно грязный и забитый машинами город.

В среду у нас была последняя экскурсия в Портсмут. Для меня она была, вероятно, самой захватывающей. Мы посетили старые музеи- судна, в том числе старейший и один из самых известных, корабль Виктория, на котором плавал адмирал Нельсон. В Портсмуте я посетила музей с одним экспонатом- корабль, который достали со дна океана. Он пробыл под водой в течение длительного времени, так что теперь стоит за стеклом, и струи воды направлены на него, чтобы он не развалился.

Пятница была последним днем в Англии. Я хотела бы остаться там, по крайней мере еще немного. Но, к сожалению, мы уезжали в субботу. Так что я попыталась обойти все самые красивые места Гилфорда, которые знала. Дома я поговорила со своими соседками, мы обменялись электронными адресами, чтобы писать друг другу письма, приехав домой. Это был последний день в этой стране для меня и Ойкью, поэтому мы собрали чемоданы, а затем решили устроить прощальный ужин. Мы сходили в магазин и купили много разных вкусностей, а затем сели перед телевизором и долго болтали. Это было очень весело! Как бы мне хотелось повторить это снова!

Суббота-день, когда мы уезжали домой. С одной стороны, было грустно, но, с другой стороны, здорово осознавать, что скоро я буду дома!

Прохорова Валерия

Валерия Посашко
Письма о путешествиях

Временами, особенно осенью, он вдруг начинал грустить о каких-то диких краях, и странные видения незнакомых гор наполняли его сны...

Дж. Р. Р. Толкин

Фото Антона Кикера.

Влюбиться в свою родину

Ощущение дороги, пути очень сильное, манящее. Когда «убегаешь» из мегаполиса, то встречаешься с настоящей Россией, ну или, по крайней мере, с ее эхом. А это так важно и нужно — пройтись по тихим улочкам, посетить старинные монастыри, заглянуть в глаза неторопливым жителям провинции, встретиться с природой, вдохновлявшей Левитана, Поленова, Васнецова, Нестерова. Не забуду то яркое чувство красоты русской природы, которое я пережил в Переславле-Залесском. Конец мая — поля, усеянные желтыми одуванчиками, мы с группой путешественников на холме пускаем сотни мыльных пузырей, которые от ветра быстро и весело улетучиваются, и огромное, залитое солнцем Плещеево озеро, похожее на море... От таких картин сердце радостно замирает, а глаза жадно «пьют» живописные виды. И понимаешь: Родину нельзя научиться любить по учебникам, с ней надо встретиться, в нее надо влюбиться…

Евгений, г. Москва

… все полагают, что на Руси жизнь скучна своим однообразием, и ездят отсюда за границу развлекаться, тогда как я утверждаю и буду иметь честь вам доказать, что жизнь нигде так не преизобилует самыми внезапнейшими разно-образиями, как в России.

Н. С. Лесков (1831—1895)

Путешествие как самая великая и серьезная наука помогает нам вновь обрести себя.

Альбер Камю (1913—1960)

Дружба по-южнославянски

Язык. В чужой стране он становится препятствием или... или не становится. После одной фантастической поездки я поняла, насколько это условное препятствие, насколько вообще все препятствия в общении условны.

Это было в Сербии, в монастыре Студеницы. Сербия почти наша — но все-таки другая страна. Язык? С пятого на десятое понятно. На второй день. Если очень прислушиваться к снисходительному собеседнику. Ладно — не пропадем! Как-нибудь объяснимся. Разузнали расписание белградских автобусов — и вперед, в неизвестность!

Кто бы мог подумать, что в автобусе с нами рядом поедет студент-богослов Стефан, который учил русский и прекрасно нам помог сориентироваться в монастыре!

Второй вопрос существеннее: как можно приступить к таинству исповеди? Мы и не надеялись — ну как, когда языка не знаешь! И вот Стефан отводит нас на монастырский двор и подводит к старенькому монаху: «Знакомьтесь, это отец Савва, он в молодости учился в Петербурге и понимает по-русски». И хотя отцу Савве довольно трудно было припоминать не использовавшиеся десятилетиями обороты и слова, не знаю, кто был счастливее в этот момент — мы или он! Исповедь состоялась, и была необыкновенной: мы, в числе прочих исповедующихся, стояли у входа в небольшой однокупольный храмик. Отец Савва открывал дверь и звал одного из нас внутрь. Вот так и исповедовались: под древними сводами только ты и священник. И Бог...

Около трех ночи, возвращаясь в гостиницу со всенощной, разговорились (на английском) с молодыми друзьями-студентами (как ни странно, тоже факультета теологии) — Неманей и Драганом. На следующее утро мы еще только начинали думать, как будем выбираться обратно в Белград, как ребята заявили: «У нас есть место — всё, вы едете с нами!»

Пересказать радушие, дружелюбие и открытость этих людей очень сложно. Весь день они возили нас на машине, показывая свою страну, свою семинарию, свои любимые местечки, угощая мороженым, местной едой и нагружая подарками.

Помню — вечер, мы, уже изрядно уставшие, стоим в пробке в пригородах Белграда, а вокруг почему-то — одни турки, спешащие в столицу. Язык от непривычного английского уже не поворачивается. Решаем: «Ребят, а давайте — каждый на своем языке, вы — на сербском, мы — на русском. Авось, как-нибудь поймем друг друга!». Так мы отдыхали от неродного всем нам английского, наслаждаясь внезапным узнаванием южнославянских слов. Есть, по крайней мере, одно место на земле, где русских любят, как родных.

Юлия, г. Москва

В известном смысле великие строения и великие города, в которые мы стремимся попасть любой ценой, обладают ничуть не большей ценностью, чем непримечательная улица и прохожие, на которых мы обычно не обращаем никакого внимания. Только в случайно открывшемся взгляду пейзаже, только в случайно собравшейся группе людей и заключается истинная достопримечательность, ради которой стоит отправляться в дальний путь.

Гилберт Честертон (1874—1936)

Потерянная карта

Как-то летом мы пошли в Крымские горы, в район, где не были никогда. На второй день похода нас ждала серьезная неприятность: мы потеряли карту. В незнакомой местности это, мягко говоря, большая проблема. Было еще несколько проблем по мелочи (например, забыли соль), но по сравнению с картой...

— Нужно было брать благословение! — говорю я Лёхе, своему невоцерковленному другу. — Всегда ведь беру, и все хорошо, а тут не взял, и сразу не заладилось.

Сказал я это, и минут через пять спустились мы на дорогу у родника. И только собрались пройти к источнику, как тут за водой подъезжает машина и из нее выходит священник! Встретить в горах священника удается не часто. Ну я, конечно, обрадовался, взял благословение и сходил на родник. Когда вернулся, то Леха и говорит:

— Ко мне только что подходил невесть откуда взявшийся сомнительный проповедник. Он видимо тоже подъехал за водой, и, увидев меня, пытался всучить мне свою литературу. Причем как бы уже дал, но из рук ее не выпускал: мол, не отдаст, пока я его не дослушаю. Ну я и послал его культурным образом...

— Видишь, — смеюсь, — только стоило мне взять благословение, как тут же к тебе всякий еретик липнет!

И все это происходит не где-то в оживленном центре, а в горах, в достаточно безлюдном районе!

Идем дальше. Дорога идет прямо к морю. Вокруг — сопки, виноградники, жара. Нам нужно бы повернуть вправо, на 90 градусов, и подниматься через сопки на плато, но вдоль обочины нет ни одного поворота, нет дорог. Да и вести им некуда: там, за сопками, нависает синей стеной карниз Караби. Поняв, что дальше идти нельзя, мы плюнули, перелезли через изгородь виноградника, пересекли его, и пошли по прямой, по бездорожью. Вскоре мы вышли на пересохшую «каменную» реку между двух крутых, раскаленных от солнца, склонов. Дорог нет, вокруг на километры — ни души, ни сел. Пусты даже консервные банки-сторожки виноградников. Лишь кузнечики без умолку трещат своим сухим знойным звоном. Идем по этой балке, — жара. Хорошо хоть в середке течет слабенький ручей, впрочем, обильно украшенный коровьими лепешками. Но хотя бы глаз радует.

Проходим с полкилометра и вдруг видим: с небольшими рюкзачками, одетые вполне по-городскому, медленно идут тем же путем в никуда три женщины! Мы догнали их, разговорились. Оказалось, что они — геологи, работающие в Киевском геологическом музее, и забрались сюда в поисках каких-то стратотипов. Эти замечательные женщины дали нам ксерокопию карты — как раз нужный участок, причем даже с GPS-пометкой нашего местонахождения. Мы некоторое время шли вместе, а потом они попрощались с нами и повернули назад.

Как же они нам помогли! В художественном романе подобное было бы нелепо и надуманно: потеряв карту, найти в безлюдной горной балке людей, которые ею поделятся! Но наша удивительная жизнь щедро подбрасывает такие вот нелепые чудеса.

И — да, теперь в Киевском геологическом музее лежит камень, отколотый лично мной.

Юрий, г. Москва

Сегодня я совершил хорошую прогулку. Сначала подъем был довольно скучный — едва заметной тропинкой по известковым осыпям, среди редкого низкого соснового леса; правда, были утешительные события — почти из-под ног выпрыгнул заяц, встречались кусты барбариса, отцветающего шиповника. Я шел потихоньку, читал утреню и часы про себя, присаживался. Поднимался часа два, пока добрался до перевала: сразу все изменилось. Слева — маленькая деревушка вокруг церкви, справа — прекрасные луга, а прямо, за перевалом — безмерный вид на горы, полосами и пятнами покрытые снегом. Кругом совсем близко — разорванные, зубчатые скалы. Ниже — зеленые склоны, лес, а главное, над всем этим — необыкновенный снеговой воздух и абсолютная тишина. Только снизу доносился шум речки, да где-то под камнем булькал невидимый ключ. Я долго сидел, наслаждаясь тишиной, горами, запахами. Рядом со мной цвели бессмертники, но такие, каких я не видал раньше — голубые с темно-фиолетовой серединкой. Внизу цветов совсем не было, а здесь на высоте — такое изобилие, как будто они рождаются не из земли, а из воздуха и солнца.

И я подумал — вот чем горы хороши — в них, как в общении с мудрым человеком, впитываешь в себя свежесть, ясность, спокойствие — качества, происходящие от высоты...

Священник Александр Ельчанинов (1881—1934). Из дневников

Почему Белое море — белое?

Есть простой способ больше узнать о жизни, и о Боге, о себе: увидеть горы, южное звездное небо или северное море. И именно северное. Без чурчхелы, без групп в полосатых купальниках — спокойное, холодное и суровое.

Я его впервые увидела, это море, в походе, и оно было Белое. К вечеру стало ясно, почему так: в пасмурную погоду, ближе к закату или на рассвете, небо и море делаются одного цвета, линия горизонта «тонет» в море, и различить, где кончается вода и начинается небо — совершенно не представляется возможным! Всё — белое, ровное, остывшее молоко.

Но дело совсем не в «молочной продукции». Дело в чувстве беспредельности: смотришь на этот необъятный, спокойный простор… В ушах звенит тишина, и все вертится-вертится в голове непривычный вопрос: «Как? Такая мощь, такая ширь — и все это для нас?! Маленьких человеков!» В городе, где почти все — руко-творно, не чувствуешь, что все — сотворено .

Вообще Русский Север поражает. После того похода сразу несколько человек из нашей группы — не важно, воцерковленных и совсем не церковных — говорили одно и то же: «Было чувство, что Бог очень близко».

Действительно, постоянное чувство, что тебя Кто-то ведет. Что не от нас все зависит! От Кого-то, Кто больше нас. А мы свободны Ему довериться или ставить какие-то нелепые условия. Ощущение свободы — оно тоже с Белого моря. Молитвослов почему-то показался тогда ее антиподом — и на время был заброшен на дно рюкзака. Хотелось не читать, а — говорить Богу, глядя в это беспредельное белое молоко. Или молчать.

Вернувшись, сразу уехала в Псково-Печерский монастырь — было Успение. Длинные службы, молитвы — а у меня протест: хочется просто стоять перед Крестом, молча, чувствовать тайну, перед которой язык умолкает. Старый иеромонах выслушал спутанный поток этих мыслей и сказал: «Иди к Чаше и скажи все Ему — просто, как есть». Видимо, надо было обновить в себе чувство, что ты свободен сказать Творцу, что легло на сердце, свободен просто стоять перед Ним. Ведь и вера может перейти в разряд привычки — жизнь стремится к статус-кво. А в путешествии — вдруг стряхиваешь наносное и — нащупываешь самую суть вещей…

С тех пор каждые несколько месяцев тянет в дорогу — в глушь, лес, в горы, по нашей стране. Туда, где остро чувствуешь братство людей, свободу творения и щедрость Творца.

Лера, г. Москва

Фома сказал Ему: Господи! не знаем, куда идешь; и как можем знать путь?

Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь.

Евангелие от Иоанна 14:5-6